ويكيبيديا

    "تنمية المشاريع الصغيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • small enterprise development
        
    • development of small enterprises
        
    • small business development
        
    • microenterprise development
        
    • of development of Small
        
    • micro-enterprise development
        
    • development of microenterprises
        
    • small-scale enterprise development
        
    • the EMPRETEC
        
    In this connection, support has been concentrated on small enterprise development and employment creation, particularly the less developed islands, and technical support for capacity-building in the public sector using the United Nations Volunteers modality. UN وفي هذا السياق، تركز الدعم على تنمية المشاريع الصغيرة وتهيئة فرص العمل، وخاصة في الجزر الأقل نموا، وتقديم الدعم التقني لبناء القدرات في القطاع العام بالاستعانة بطريقة متطوعي الأمم المتحدة.
    For instance, industrial and economic zones should focus on small enterprise development and appropriate technology to attract the largest number of workers. UN وعلى سبيل المثال، ينبغي أن تركز المناطق الصناعية والتجارية على تنمية المشاريع الصغيرة والتكنولوجيا المناسبة لجذب أكبر عدد من العمال.
    MDG 1: small enterprise development in Upper Egypt (SMEDUP) UN الغاية 1 من الغايات الإنمائية للألفية: تنمية المشاريع الصغيرة في الوجه القبلي من مصر
    The Industry Section undertook workshops on the development of small enterprises in the occupied Palestinian territories. UN وعقد قسم الصناعة حلقات عمل بشأن تنمية المشاريع الصغيرة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    Linking small business development to democratic decentralization and the strengthening of non-governmental actors promoted an efficient and effective civil society. UN وربط تنمية المشاريع الصغيرة بعملية اللامركزية الديمقراطية وتقوية الجهات الفاعلة غير الحكومية تنهض بالمجتمع المدني المتسم بالكفاءة والفاعلية.
    Further, FAO was promoting the exchange of information on microenterprise development in fishing communities among small-scale fisher organizations and other interested entities. UN كما تشجع المنظمة تبادل المعلومات بشأن تنمية المشاريع الصغيرة في مجتمعات صيد الأسماك فيما بين منظمات الصيد في المصائد صغيرة النطاق وغيرها من الكيانات المهتمة بذلك.
    The study is published as small enterprise development Working Paper No. 18. UN ونشرت الدراسة بوصفها ورقة العمل رقم 18 من منشورات تنمية المشاريع الصغيرة.
    A regional focus may also be preferred for the first phase of a national programme, or as a pilot project, especially where small enterprise development is new to the country, as in some of the former centrally planned economies, since it provides a learning experience. UN ولربما يفضل التركيز الاقليمي أيضا بالنسبة للمرحلة اﻷولى من أي برنامج وطني، أو كمشروع رائد، ولا سيما عندما تكون تنمية المشاريع الصغيرة جديدة على البلد، كما هي الحال في بعض البلدان ذات الاقتصادات المخططة مركزيا سابقا، باعتبارها توفر خبرة تعليمية.
    small enterprise development specialists UN أخصائيو تنمية المشاريع الصغيرة
    Through the UNDP small enterprise development Programme, waste material from garment factories was used to make high quality paper. UN وبفضل برنامج تنمية المشاريع الصغيرة التابعة للبرنامج اﻹنمائي، استخدمت النفايات من مصانع الملابس لتصنيع ورق ذي نوعية جيدة.
    small enterprise development specialists UN أخصائيو تنمية المشاريع الصغيرة
    69. The transition from quick impact project to small enterprise development proved to be difficult in practice. UN ٦٩ - وثبت عمليا صعوبة التحول من تنمية المشاريع ذات اﻷثر السريع الى تنمية المشاريع الصغيرة.
    One way of addressing this problem has been to locate the production sites of the small enterprise development projects together so that products of one activity feed the other. UN وأحد السبل لمعالجة هذه المشكلة توحيد مواقع انتاج مشاريع تنمية المشاريع الصغيرة بحيث يتسنى لمنتجات أحد اﻷنشطة أن تغذي النشاط اﻵخر.
    Member States and United Nations entities recognized the need to expand women's employment opportunities through the development of small enterprises and the strengthening of women's access to finance, technology and training. UN وسلمت الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة بضرورة زيادة فرص تشغيل المرأة من خلال تنمية المشاريع الصغيرة وتعزيز سبل حصولها على التمويل واستفادتها من التكنولوجيا والتدريب.
    Promoting the development of small enterprises UN بــاء - تعزيز تنمية المشاريع الصغيرة
    Outreach can involve community innovation and support for small business development. UN وقد تشمل التوعية الابتكار المحلي ودعم تنمية المشاريع الصغيرة.
    In early 2011, the territorial Government set aside $250,000 for initiatives by the Bermuda small business development Corporation giving construction opportunities to small companies in an effort to mitigate the effects of the recession. UN وخصصت حكومة الإقليم في مطلع عام 2011 مبلغ 000 250 دولار لمبادرات تضطلع بها هيئة تنمية المشاريع الصغيرة في برمودا وتتاح من خلالها فرص تشييد لشركات صغيرة في محاولة للحد من آثار التراجع الاقتصادي.
    In addition, a host of other ILO programmes and initiatives on employment creation through microenterprise development were created, including a project to strengthen the Confederation of Informal Sector organizations for East Africa, and the Jobs for Africa programme. UN وفضلا عن ذلك، جرى إنشاء مجموعة من برامج ومبادرات منظمة العمل الدولية اﻷخرى في مجال خلق فرص العمل من خلال تنمية المشاريع الصغيرة: تشمل مشروعا لتعزيز اتحاد منظمات القطاع غير الرسمي لشرق أفريقيا، وبرنامج وظائف ﻷفريقيا.
    4. Emphasizes the need to promote and encourage the role of the private sector particularly within the context of development of Small and Medium Enterprises. UN 4 - يؤكد على الحاجة إلى تعزيز دور القطاع الخاص و تشجيعه وبخاصة في إطار تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة؛
    During 1995, Trickle Up and the International Labour Organization (ILO) began a study on micro-enterprise development in Nepal and Uganda. UN وخلال عام ١٩٩٥، بدأ برنامج النض الصاعد مع منظمة العمل الدولية في دراسة عن تنمية المشاريع الصغيرة في أوغندا ونيبال.
    However, the development of microenterprises is facing many problems, most notable those associated with their formation, compliance with stringent regulations and poor access to resources. UN غير أن تنمية المشاريع الصغيرة جدا تواجه العديد من المشاكل، ومن أبرزها المشاكل المرتبطة بتكوينها وامتثالها للقواعد الصارمة وضعف قدرتها على الوصول إلى الموارد.
    Both micro-finance and small-scale enterprise development activities for women are taking place around the country. UN وتجري في جميع أنحاء البلد ممارسة أنشطة التمويل المتناهي الصغر وأنشطة تنمية المشاريع الصغيرة الحجم على حد سواء للمرأة.
    He underscored the importance his country attached to the EMPRETEC programme, which contributed greatly to the development of SMEs, and the need to strengthen the programme. UN وشدد على الأهمية التي يعلقها بلده على برنامج تنظيم المشاريع الذي أسهم كثيراً في تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة، وعلى الحاجة إلى تدعيم البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد