- ( man panting ) - ( bullet casings tinkling ) | Open Subtitles | - (تهافت رجل) - (أغلفة الرصاص الرنين) |
(panting softly) | Open Subtitles | لون الخط = "# D900D9" (تهافت بهدوء) |
[panting] [gasps] | Open Subtitles | [تهافت] [صيحات] |
[indistinct yelling] [panting] | Open Subtitles | [الصراخ غير واضحة] [تهافت] |
Regardless of their absurdity, these recent allegations serve as part of propagandistic war launched through excessive falsification and forgery. | UN | وبغض النظر عن تهافت هذه الادعاءات الأخيرة فإنها تدخل في إطار الحرب الدعائية القائمة على الإفراط في التزييف والتزوير. |
He found gold. That's why there was a gold rush. | Open Subtitles | وجد ذهباً، لهذا كان هنالك تهافت على الذهب |
[panting] [dramatic music] | Open Subtitles | [تهافت] [موسيقى مثيرة لل] |
[elevator dings] [panting] | Open Subtitles | [الضربات مصعد] [تهافت] |
[suspenseful music] [panting] | Open Subtitles | [الموسيقى مشوقة] [تهافت] |
(WOMAN panting AND MOANING) | Open Subtitles | (تهافت المرأة ويئن) |
JELENA: (panting) Reid! | Open Subtitles | يلينا: (تهافت) ريد! |
The press pack is panting, Peter. | Open Subtitles | الصحافة تهافت يا (بيتر) |
[panting] | Open Subtitles | [تهافت] |
[panting] | Open Subtitles | [تهافت] |
[panting] | Open Subtitles | [تهافت] |
[panting] | Open Subtitles | [تهافت] |
[panting] | Open Subtitles | [تهافت] |
[panting] | Open Subtitles | [تهافت] |
[panting] Tommy. | Open Subtitles | [تهافت] تومي. |
The intention of my Government is not to respond to the groundless allegations raised in the above-said letter, since the absurdity of this whole practice by the Israeli regime is more than clear and requires no explanation. | UN | إن حكومتي لا تعتزم الرد على الادعاءات الباطلة التي أثيرت في الرسالة المذكورة أعلاه، إذ أن تهافت هذا الممارسة برمتها التي يقوم بها النظام الإسرائيلي لأمر بديهي ولا يحتاج إلى تفسير. |