There was also consensus that military pressure was weakening the Lord's Resistance Army and that that momentum should be sustained. | UN | وكان هناك أيضا توافق في الآراء على أن الضغوط العسكرية تضعف جيش الرب للمقاومة وأنه ينبغي الحفاظ على هذا الزخم. |
The Office has also supported the Government's efforts to undertake consultations with parliamentarians to build consensus on this policy. | UN | وقد دعمت المفوضية أيضا جهود الحكومة الرامية إلى إجراء مشاورات مع البرلمانيين لبناء توافق في الآراء بشأن هذه السياسة. |
We commend the efforts by all the 2013 Presidents of the Conference on Disarmament to reach a consensus on the programme of work. | UN | ونحن نمتدح الجهود التي بذلها رؤساء مؤتمر نزع السلاح في عام 2013 بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج العمل. |
These meetings produced a consensus on the wording of a draft law to guarantee equality between women and men in business. | UN | وأسفرت هذه الاجتماعات عن توافق في الآراء بشأن صياغة مشروع قانون يكفل المساواة بين المرأة والرجل في الأعمال التجارية. |
The strategy advocates for consensus building, resource mobilisation, and sustained political commitment to the National Gender Programme. | UN | وتدعو الاستراتيجية إلى بناء توافق في الآراء، وتعبئة الموارد، والالتزام السياسي المستمر بالبرنامج الوطني الجنساني. |
Bilateral consultations had also been held with other delegations with a view to reaching a consensus on the draft resolution. | UN | وقد عقدت أيضاً مشاورات ثنائية مع مع وفود أخرى بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار. |
consensus was reached at the end that this was a humanitarian issue and had to be treated as such. | UN | وفي النهاية، جرى التوصل إلى توافق في الآراء على أن هذه المسألة إنسانية ويجب تناولها بهذه الصفة. |
A consensus seemed to be emerging on the need to include the question of Puerto Rico in the agenda of the General Assembly. | UN | وثمة توافق في الآراء في طريقه إلى الظهور فيما يبدو بشأن الحاجة إلى إدراج مسألة بورتوريكو على جدول أعمال الجمعية العامة. |
It should also be recalled that, if there is a consensus, there is the possibility of including a third agenda item. | UN | كما ينبغي أن نُذكّر بأنه، في حالة وجود توافق في الآراء، ثمة إمكانية لإدراج بند ثالث في جدول الأعمال. |
We regret that, given the position of just one delegation, it was not possible to achieve consensus on the draft resolution as a whole. | UN | ونحن نأسف لأنه نظرا لموقف وفد واحد فقط لم يكن من الممكن التوصل إلى توافق في الآراء على مشروع القرار في مجموعه. |
It is our hope that the Conference will start substantive discussion and reach consensus on this draft as soon as possible. | UN | ونأمل أن يبدأ المؤتمر المناقشة الموضوعية لهذا المشروع وأن يصل إلى توافق في الآراء بشأنه في أقرب وقت ممكن. |
My dream and my aim is to reach consensus. | UN | وحلمي وهدفي هما التوصل إلى توافق في الآراء. |
The Chinese delegation calls on all Member States to actively participate in the discussions to reach consensus at an early date. | UN | والوفد الصيني يدعو جميع الدول الأعضاء إلى المشاركة بنشاط في المناقشات والتوصل إلى توافق في الآراء في موعد مبكر. |
They regretted the lack of political will of a certain State in obstructing consensus at the time. | UN | وأعربوا عن أسفهم لنقص الإرادة السياسية لإحدى الدول التي عوقت الوصول إلى توافق في الآراء. |
In some cases, however, although they agreed with the spirit of a recommendation, they had expressed concerns about certain details. | UN | واستدرك قائلا إن الوكالات توافق في بعض الحالات على التوصية، إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء تفاصيل معينة. |
The Canadian International Development Agency has supported Sudanese women on building consensus on a platform for peace. | UN | وقدمت الوكالة الكندية للتنمية الدولية الدعم للمرأة السودانية لبناء توافق في الآراء بشأن برنامج للسلام. |
We should preserve that progress and build upon it to achieve consensus. | UN | وينبغي أن نحافظ على التقدم ونستفيد منه لتحقيق توافق في الآراء. |
consensus-building around the project and the social legitimacy of its objectives; | UN | بناء توافق في الآراء بشأن هذا المشروع والمشروعية الاجتماعية لأهدافه؛ |
You have worked tirelessly to forge consensus and to put together what you call your best effort. | UN | وعملتم بلا كلل من أجل التوصل إلى توافق في الآراء وبذلتم في ذلك قصارى الجهد. |
Regretting that a consensus could not be reached despite those efforts, she called on delegations to vote against the proposed amendment. | UN | وأعربت المتحدثة عن أسفها لعدم التوصل إلى توافق في الآراء رغم هذه الجهود، ودعت إلى التصويت ضد مشروع التعديل. |
The Group expressed the hopethat the Board would arrive at a consensus. | UN | وأعربت عن أملها في أن يتوصل المجلس إلى توافق في الآراء. |
Hence, globalization of capital can promote a convergence of corporate practices. | UN | ولهذا فإن عولمة رأس المال يمكن أن تعزز حصول توافق في ممارسات الشركات. |
There is a consensus that the work undertaken by the Board is carried out in a more direct and business-like manner. | UN | وهناك توافق في اﻵراء بأن العمل الذي اضطلع به المجلس قد تم بأسلوب يتسم بأنه مباشر وعملي بدرجة أكبر. |
He has been the Coordinator of the Group of 77 for several important negotiations, in which he has helped in forging consensus. | UN | وكان أيضا منسق مجموعة الـ 77 في مفاوضات هامة عديدة، حيث ساعد في التوصل إلى توافق في الآراء. |
The legislative elections marking the end of the transition period did not take place owing to a lack of consensus. | UN | فالانتخابات التشريعية التي كان يجب أن تضع حداً للمرحلة الانتقالية لم تجر لعدم التوصل إلى توافق في الآراء. |