The indigenous education programmes are based on the 21 goals of the National Aboriginal and Torres Strait Islander Education Policy. | UN | وتقوم البرامج التعليمية للشعوب الأصلية على الأهداف الـ 21 للسياسة التعليمية الوطنية للشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق تورس. |
MAN: Moving on. Miss Dolores Torres, please stand up. | Open Subtitles | هيا لنتابع الأنسة دولورس تورس من فضلك قفي |
Aboriginal and Torres Strait Islander Commission | UN | لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس |
The Committee suggests that cooperation in the field of the rights of the child between the authorities and non-governmental organizations, as well as Aboriginal and Torres Strait Islander communities, should also be further strengthened. | UN | وتشير اللجنة أيضا إلى ضرورة المضي قُدما في توطيد أواصر التعاون في ميدان حقوق الطفل بين السلطات والمنظمات غير الحكومية وكذلك مجتمعات السكان اﻷصليين الذين يعيشون في جزر مضيق تورس. |
He knows he's not involved in your bombing case, but if you're interested, he figured out who Taurus is. | Open Subtitles | إنه يعلم أنه ليس مشتركًا معك بقضية القنبلة، ولكن إن كنت مهتمة (فقد اكتشف من يكون (تورس |
NGOs and individuals Aboriginal and Torres Strait Islander Commission | UN | لجنــة السكــان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس |
In Australia, Aboriginal and Torres Strait Islander peoples are also reconstructing the research frameworks. | UN | والشعوب اﻷصلية في أستراليا وجزر مضيق تورس تقوم أيضا بإعادة بناء أطر البحوث. |
The Committee suggests that cooperation in the field of the rights of the child between the authorities and non-governmental organizations as well as Aboriginal and Torres Strait Islander communities should also be further strengthened. | UN | وتشير اللجنة أيضا إلى ضرورة المضي قُدماً في توطيد أواصر التعاون في ميدان حقوق الطفل بين السلطات والمنظمات غير الحكومية وكذلك مجتمعات السكان اﻷصليين الذين يعيشون في جزر مضيق تورس. |
By the end of the year 2000 the Torres Strait people were expected to determine their own priorities. | UN | ومن المتوقع أن يحدد سكان مضيق تورس أولوياتهم في نهاية عام ٠٠٠٢. |
According to the communication received, Mr. Torres Díaz had received death threats over the phone at his office and at his home. | UN | وطبقاً للبلاغ الوارد، وُجهت إلى السيد تورس دياز تهديدات بالقتل في مكالمات هاتفية تلقاها في مكتبه ومنزله. |
Subsequently, Mr. Torres Díaz called these companies to learn that none of the companies had sent workers to his home. | UN | وقد أجرى السيد تورس دياز بعد ذلك اتصالات هاتفية بهذه الشركات علم خلالها أن أياً منها لم يرسل عاملين إلى منزله. |
Aboriginal and Torres Strait Islander Commission | UN | لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس |
The observer also asked for clarification of the Government's position regarding an Aboriginal and Torres Strait Islander organization. | UN | كما طلب المراقب إيضاح موقف الحكومة تجاه منظمة خاصة بالسكان الأصليين والجزريين في مضيق تورس. |
It is because of this concern that we have highlighted our disagreement with Australia over the Torres Strait. | UN | وبسبب هذا القلق، أبرزنا خلافنا مع استراليا حول مضيق تورس. |
The focus of the Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner is on indigenous people. | UN | ويركز مفوض العدالة الاجتماعية للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس على الشعوب الأصلية. |
107. Australia had proposed extending the compulsory pilotage arrangements as the associated protective measure in the Torres Strait. | UN | 107- واقترحت أستراليا بســط ترتيبات الخطط الإلزامية لإرشاد السفن بوصفها تدبيـرا حمائيـا مشتركـا في مضيق تورس. |
Aboriginal and Torres Strait Islander Commission | UN | لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس |
Aboriginal and Torres Strait Islander Commission | UN | لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس |
He provided a perspective on the treaty study from the viewpoint of Australian Aboriginals and Torres Strait Islanders. | UN | كما قدم عرضاً عن الدراسة الخاصة بالمعاهدات من وجهة نظر الشعوب الأصلية الأسترالية وشعوب جزر مضيق تورس. |
The Aboriginal and Torres Strait Islander Commission (ATSIC) had been established as the premier body responsible for Federal Government programmes. | UN | وقد أنشئت لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس بوصفها الهيئة اﻷولى المسؤولة عن برامج الحكومة الاتحادية. |
- It's just my connection was delayed because of snow on the Taurus Express. | Open Subtitles | لقد اخرتنى وسيلة الموصلات بسبب الثلج على قطار تورس . |