She's been involved in election fraud, for Christ's sake. | Open Subtitles | لقد تورطت في عملية تزوير انتخابية بحق السماء |
You're a big guy. You must have been involved in stuff. | Open Subtitles | أنت رجل ضخم، لابد وأنك تورطت في شجار من قبل |
Prior to that, she was involved in arms trafficking for the benefit of the Burundian Hutus and was equally involved in gold and ivory trafficking. | UN | وقبل ذلك، تورطت في الاتجار بالأسلحة لفائدة الهوتو البورونديين وكان لها أيضا دور في الاتجار بالذهب والعاج. |
How'd you get into this in the first place? | Open Subtitles | كيف تورطت في هذا في المقام الاول ؟ |
Detective Sheridan, how exactly did you get involved in this case? | Open Subtitles | أيها التحري شيردان .. كيف بالضبط تورطت في هذه القضية؟ |
You got involved with her and then you got into a fight and now it's just a matter of time before everything... completely in the crapper. | Open Subtitles | لقد تورطت في علاقة معها و الآن تشاجرتم و الآن الأمر مجرد مسألة وقت قبل أن ينهار كل شيء |
In February 1998, the commander of another illegal squadron also subordinated to Mr. Sanginov, forced Mr. Butaev to become a member of his organization, which was implicated in murders and robberies. | UN | وفي شباط/فبراير 1998، تعرَّض السيد بوتاييفا للإكراه على أيدي قائد سرية أخرى غير قانونية تخضع أيضاً لأوامر السيد سانجينوف، وأُرغم على الانضمام إلى منظمته التي تورطت في ارتكاب جرائم قتل وسلب. |
He requested information about the objectives and composition of the Citizen Power Councils, which had also allegedly been implicated in attacks on civil society organizations. | UN | وطلب معلومات بشأن أهداف وتكوين مجالس سلطة المواطنين التي يزعم أيضاً أنها تورطت في هجمات على منظمات المجتمع المدني. |
A convention could also ensure that States would be prohibited from continuing to contract companies that had been involved in human rights violations. | UN | ويمكن للاتفاقية أيضاً أن تضمن منع الدول من الاستمرار في التعاقد مع شركات تورطت في انتهاكات حقوق الإنسان. |
She's been involved in the death of God knows how many people. | Open Subtitles | لقد تورطت في مقتل الكثير والرب يعلم كم عددهم |
The past year, you've been involved in two fatal shootings, the inquiries, psych evaluations... | Open Subtitles | العام الماضي تورطت في حادثتين , وتحقيقات , وتقييم نفسي |
Have you ever been involved in a case that was going this badly? | Open Subtitles | هل تورطت في قضية من قبل كانت بهذا السوء؟ |
I know the spot you're in, and I feel so bad because I was involved in causing it, but he really didn't do anything to me. | Open Subtitles | أعرف أنك في وضع حرج وأشعر بذنب شديد لأني تورطت في التسبب فيه، لكنه لم يسئ لي حقاً |
158. According to the reports, the Government of Cyprus was involved in 2003 in a practice of renditions and secret detention. | UN | 158- ووفقاً لما أوردته التقارير، فإن حكومة قبرص قد تورطت في عام 2003 في عمليات تسليم واحتجاز سرية. |
I heard you got probation. Did you already get into trouble? | Open Subtitles | سمعت أنك تحت المراقبة هل تورطت في المشاكل مرة أخرى ؟ |
- How did you get involved in something like that? | Open Subtitles | - كيف تورطت في أمر كهذا؟ -كان ذلك عملا غبيا |
I'm talking about how you must've gotten amnesia because I know that you would've mentioned that you got into a fight today. | Open Subtitles | أتحدث عن أنه يجب أن يكون لديك فقدان ذاكره بسبب أني أعرف أنك لاحظتك أنك تورطت في معركه اليوم |
In February 1998, the commander of another illegal squadron also subordinated to Mr. Sanginov, forced Mr. Butaev to become a member of his organization, which was implicated in murders and robberies. | UN | وفي شباط/فبراير 1998، تعرَّض السيد بوتاييفا للإكراه على أيدي قائد سرية أخرى غير قانونية تخضع أيضاً لأوامر السيد سانجينوف، وأُرغم على الانضمام إلى منظمته التي تورطت في ارتكاب جرائم قتل وسلب. |
It is also inexplicable that, while individual countries that had been implicated in the incident have extended their apologies officially for their part in failing to prevent deaths in Rwanda, a few others have not. | UN | ولا نجد تبريرا لحرص بعض البلدان الفردية التي تورطت في الحادث على تقديم اعتذارات رسمية عن دورها في الإخفاق في منع الوفيات في رواندا، بينما لم تفعل ذلك قلة أخرى. |
1. Police across the United States have engaged in beatings, harassment, physical torture and murder of individuals. | UN | ١- إن الشرطة في جميع أنحاء الولايات المتحدة قد تورطت في ضرب اﻷفراد ومضايقتهم وتعذيبهم جسدياً وقتلهم. |
I got in a fight with some niggas, I wound up bleeding out on the side of the road. | Open Subtitles | تورطت في شجار مع بعض الشباب وانتهى بي الأمر بأن أنزف على جانب الطريق |
I got into a lot of fights as a kid. | Open Subtitles | تورطت في الكثير من المعارك بينما كنت طفلاً |
Raja, I am sorry you got involved in this again. | Open Subtitles | راجا.. أنا آسف لأنك تورطت في هذا ثانيةً |
How'd you get tangled up in this mess? | Open Subtitles | كيف تورطت في هذه الفوضى؟ |
There's a girl that's mixed up in this, Freddie. | Open Subtitles | هناك فتاة تورطت في ذلك يا "فريدي" |
Maybe she got involved in a little on-board turf war, and the competition took her out. | Open Subtitles | ربما هي تورطت في حرب عصابات صغيرة على متن السفينة والمنافسة بينهم أخرجتها مقتولة |
You were involved in an operation where an innocent man got killed and you're running round, free as a bird. | Open Subtitles | تورطت في عملية قتل فيها رجل وتمشي كطير حر |