Peter, why would this man implicate you in a murder? | Open Subtitles | بيتر، لماذا هذا الرجل توريط لكم في جريمة قتل؟ |
In addition, the girls were reluctant to implicate the teachers, who were still in positions of authority and could retaliate. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا ترغب الفتيات في توريط المدرسين، الذين يشغلون مناصب سلطة ويمكن أن ينتقموا منهن. |
Yeah, but that doesn't explain why he would frame his own kid. | Open Subtitles | نعم، لكن هذا لا يُوضّحُ لما يُقدم شخص على توريط ابنه |
It asked what steps had been taken to prevent children from being involved in drug trafficking. | UN | وسألت عن الخطوات المتخذة لمنع توريط الأطفال في الاتجار بالمخدرات. |
Equally disturbing is the trend of neighbouring countries being dragged into or implicating themselves in internal conflicts. | UN | ومما يثير القلق أيضا توريط البلدان المجاورة في الصراعات الداخلية أو تورطها هي نفسها في ذلك. |
We also need to resist the urge to score political debating points or involve the CD in issues it cannot address effectively. | UN | كما تلزمنا مقاومة الرغبة الشديدة في تسجيل نقاط في المناظرة السياسية أو توريط المؤتمر في مسائل لا يستطيع معالجتها بفعالية. |
One that the broker decided to eliminate by framing Delgado. | Open Subtitles | احد الوسطاء قرر القضاء علية بواسطة توريط دالجادو |
This process will further implicate the Milosevic regime in the planning and commission of those crimes. | UN | وستزيد هذه العملية من توريط نظام ميلوسيفيتش في التخطيط لارتكاب تلك الجرائم وتنفيذها. |
The authorities are facing a dilemma since they do not know what to do if the truth were to implicate important and well connected persons. | UN | وتواجه السلطات معضلة لأنها لا تعرف كيف ستتصرف إذا أدّت الحقائق إلى توريط شخصيات هامة وذات صلات جيدة. |
The ninth and tenth preambular paragraphs contain references to two accusatory letters that seek to implicate my country in an alleged plot. | UN | والفقرتان التاسعة والعاشرة من الديباجة تتضمنان إشارات إلى رسالتي الاتهام اللتين تسعيان إلى توريط بلدي في مؤامرة مزعومة. |
If you were Roarke and you wanted to frame a passenger for blowing up a plane, who would you choose? | Open Subtitles | لتحجيم قائمة أهداف إن كنت الرئيس وتريد توريط راكب |
Behind that cheesy country grin and that oddly fit torso is a guy that burned down a house and tried to frame his roommate for it. | Open Subtitles | خلف تلك الابتسامة الريفية وذلك الجسد المتناسق بشكل غريب هناك شاب قام بحرق منزل وحاول توريط شريكه بالحادثة. |
Mrs. Raber bashed her husband's head in, then she very deliberately tried to frame someone else for what she'd done to avoid financial loss. | Open Subtitles | السيدة رايبر شوهت وجه زوجها ثم حاولت توريط شخص آخر لكي تتفادى الخسائر المادية |
We all have things that we work on on our own until we think it's worth getting the others involved. | Open Subtitles | لدينا قضايا نعمل عليها حتى نظن أن الأمر يستحق توريط الآخرين |
And the stakes are too high to have someone involved who can't think clearly. | Open Subtitles | وما على المحكّ أكبر من توريط من لا يفكّر بوضوح. |
The human rights community was concerned that the decision appeared to have been taken in order to avoid implicating senior political figures. | UN | وتخشى هيئات حقوق الإنسان من أنه يبدو أن القرار اتُخذ بُغية تجنب توريط كبار الشخصيات السياسية. |
Bank can't cooperate without implicating itself. | Open Subtitles | حسنًا، لكن البنك لن يتعاون دون توريط نفسه |
As to the claim that the complainants should have had a clearer picture of E.N.K.'s political activities, the complainants submit that E.N.K. did not wish to involve his relatives in such dangerous activities. | UN | السياسية، فيؤكد صاحبا الشكوى أن إ. ن. ك. لم يكن يرغب في توريط أقاربه في مثل هذه الأنشطة الخطيرة. |
The framing of Nardin is the final stroke in a plan that leads to Wade Crewes walking free. | Open Subtitles | توريط ناردين هي الخطوة الاخيرة في خطة تهدف لتبرئة ويد كروز |
We categorically rejected the involvement of any Iranian official or agency in the alleged plot. | UN | وقد رفضنا رفضا قاطعا توريط أي موظف إيراني أو وكالة في المؤامرة المزعومة. |
We think that he planted the bomb at that time, that Sekou Bah was framed. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه هو من وضع القنبلة في ذلك الوقت و أنه تم توريط سيكو باه |
You made this personal... by dragging my daughter into this. | Open Subtitles | لقد جعلت هذا شخصيا عير توريط ابنتي في هذا |
I teared up, and second of all, it wasn't because we weren't able to pin one of these guys to the murder. | Open Subtitles | لقد دمعت ثانيًا لم يكن بسبب عدم قدرتنا علي توريط أحد هؤلاء الرجال في جريمة القتل |
involving civilians in cia matters Is a serious breach of protocol. | Open Subtitles | توريط المدنيين في أمور "وكالة المخابرات المركزية" إنتهاك خطير للنظام. |
Srun Vong Vannak was implicated in the murder by one of the two co-defendants at the trial, Sos Kasem, who was himself sentenced to 15 years in prison. | UN | وجرى توريط سرون فونغ فاناك بجريمة القتل بناء على أقوال أحد المدعى عليهم في المحاكمة، هو سوس كاسم، الذي حكم عليه أيضا بالسجن ١٥ عاما. |
This resulted in the unfair implication of numerous civilians, as many as 3,000, in terrorism cases, through denunciations by those eager to absolve themselves. | UN | وأسفر ذلك عن توريط عدد كبير بلغ ٠٠٠ ٣ من المدنيين ظلماً، في قضايا الارهاب من خلال وشايات التواقين إلى إبراء ذمتهم. |
Currently, the only way is to get the other party into trouble. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، الطريق الوحيد هو توريط الطرف الآخر في مشكلة |