ويكيبيديا

    "توزّع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • distribution of
        
    • breakdown of
        
    • distributing
        
    • be distributed
        
    • distribute
        
    • distributed to
        
    • spread
        
    • is distributed
        
    distribution of global ecstasy interdiction, 2006 UN توزّع المضبوطات العالمية من الإكستاسي بعمليات المنع، 2006
    distribution of opiate seizures worldwide, 2008 UN توزّع مضبوطات المواد الأفيونية في العالم، 2008
    breakdown of employment of rural women by sector Housewife UN نسبة توزّع عمل النساء الريفيات بين مختلف القطاعات
    Figure IX provides a breakdown of engagements of consultants and individual contractors in non-field operations by length. UN ويبيّن الشكل التاسع توزّع تعاقدات الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية حسب مدّة التعاقد.
    Concerned that information on the issue was not reaching a broad audience, he requested the Secretariat to consider distributing to all participants of the Committee information received from the conveners of SAICM. UN ونظراً لقلقه حيال عدم وصول المعلومات بشأن هذه القضية إلى مجموعة عريضة من الناس، فقد طلب من الأمانة أن توزّع في اللجنة المعلومات المتلقاة من الداعين إلى اتباع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية على جميع المشاركين.
    Concerned that those substances of abuse may be distributed by various means, including through the Internet, UN وإذ يساورها القلق من أن مواد التعاطي تلك قد توزّع بوسائل شتى، بما فيها الإنترنت،
    You will not pass me by, will you, Master, when you distribute all the fat, juicy things? Open Subtitles لن تتخلى عني أليس كذلك يا سيدي عندما توزّع كل الدهن والأشياء كثيرة العصارة؟
    Providing technical expertise in the design and implementation of studies to estimate the distribution of levels of lead in blood in the populations of other nations; UN ' 3` توفير خبرة تقنية في مجال تصميم وتنفيذ دراسات لتقييم توزّع مستويات توزّع الرصاص في الدم لدى سكان الدول الأخرى؛
    Oblasts differ markedly in the distribution of poverty between urban and rural areas. UN وتتفاوت الأوبلاستات تفاوتا كبيرا في توزّع الفقر بين المناطق الحضرية والريفية.
    It also helps to regulate the distribution of rainfall and provides sustenance for wildlife. UN وتساعد أيضاً على تنظيم توزّع كميات المطر وتوفر الغذاء للحياة البرية.
    distribution of cases brought to the Office, by origin UN توزّع القضايا المعروضة على المكتب، حسب مصدرها الشكل السادس
    Atmospheric effects of solar activity have created drag on satellite orbits and altered the distribution of space debris. UN كما أدت التأثيرات الجوية للنشاط الشمسي إلى خروج السواتل عن مداراتها وتغيير توزّع الحطام الفضائي.
    distribution of resources for development-related activities UN توزّع موارد الأنشطة المتصلة بالتنمية
    breakdown of crimes from 2000 to 2005 where perpetrator was a female minor UN توزّع الجرائم التي حصلت من عام 2000 إلى عام 2005 وكان الفاعل أنثى قاصرة
    The following table shows the breakdown of the actual labour force by age and sex. UN وفي ما يلي جدول يبّين توزّع القوى العاملة الفعلية حسب الفئات العمرية والجنس.
    breakdown of resident unemployed by sex UN توزّع المقيمين العاطلين عن العمل حسب نوع الجنس
    breakdown of victims of landmines by sex and type of loss sustained UN توزّع ضحايا الألغام بحسب الجنس ونوع الضرر
    WFP activities continue uninterrupted in Mogadishu, with 16 operational community kitchens distributing more than 80,000 meals per day; and food distributions continue in central and northern Somalia to drought-affected and displaced people. UN واستمرت أنشطة برنامج الأغذية العالمي في مقديشو دون انقطاع، حيث هناك 16 من مطابخ المجتمعات المحلية العاملة توزّع أكثر من 000 80 وجبة في اليوم؛ وتستمر عمليات توزيع المواد الغذائية في وسط وشمال الصومال على المتضررين من الجفاف والمشردين.
    Concerned that those substances of abuse may be distributed by various means, including the Internet, UN وإذ يقلقها أن مواد التعاطي تلك يمكن أن توزّع بوسائل شتى، بما فيها الإنترنت،
    Questions like how many seats to add, what kind of seats and how to distribute them among the membership are intertwined and this exchange offers an opportunity to explore such connections, along with relevant negotiables. UN فأسئلة من قبيل كم من المقاعد يُضاف ومن أي نوع وكيف توزّع على الأعضاء هي أسئلة متشابكة، وستتيح هذه الجلسة الفرصة لاستكشاف أوجه هذا الارتباط، إلى جانب مناقشة ما يتصل بالأمر من نقاط يمكن التفاوض بشأنها.
    That information has been officially recorded by the Lebanese and distributed to Member States from time to time. UN وهذا مسجل في الأمم المتحدة بوثائق رسمية لبنانية توزّع علينا من حين لآخر.
    The ice here is thinner, and she must spread her weight to avoid breaking through. Open Subtitles الثلج هنا أخفّ وعليها أن توزّع وزنها لتتجنّب اختراق الثلج
    Efforts are made that chairmanship in various working groups of the Commission is distributed equitably among regions. UN وتبذل جهود لكي توزّع مناصب الرئاسة في مختلف الأفرقة العاملة التابعة للجنة توزيعا عادلا بين المناطق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد