ويكيبيديا

    "توسط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • brokered
        
    • mediation of
        
    • Mediate
        
    • mediated by
        
    • introduced
        
    • intercession
        
    • had arranged the
        
    • strings
        
    • intermediary
        
    • the mediation
        
    Brother and sister that brokered the deal with Arkady? Open Subtitles الأخ والأخت التي توسط في اتفاق مع أركادي؟
    In order to ensure the participation of women and the reflection of gender concerns in policy development, UNEP promotes women’s participation in the development and implementation of all conventions brokered by UNEP. UN ولضمان إسهام المرأة والتعبير عن شواغل المرأة في إعداد السياسة، يشجع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إسهام المرأة في التنمية وتنفيذ جميع الاتفاقيات التي توسط فيها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    The paradox is that all those problems can be dealt with and resolved only through global action, which requires the mediation of the United Nations. UN وتتمثل المفارقة في أن جميع تلك المشاكل لا يمكن حلها وعلاجها إلا من خلال العمل العالمي، الذي يتطلب توسط الأمم المتحدة.
    The analysis focused on examining how the availability of and contact with community health and family-planning services Mediate the relationship between child survival and fertility. UN وركز التحليل على دراسة كيفية توسط توفر خدمات الصحة وتنظيم اﻷسرة على الصعيد المجتمعي والاتصال بهذه الخدمات في العلاقة القائمة بين بقاء االطفل والخصوبة.
    Under the Eritrean customary laws divorces are mediated by the Family Arbitrators which in different means act as counselling and negotiators in divorces. UN وتنص القوانين العرفية الإريترية على توسط محكمي الأسرة في الطلاق وأن يعمل المحكمون في تقديم المشورة والتفاوض في حالات الطلاق.
    Someone introduced me Open Subtitles هناك من توسط لي
    Agreements reached on two major problems - the Indus Waters Treaty and the Rann of Kutch Accord - were made possible by the intercession of a third party. UN فالاتفاقات التي تم التوصل إليها بشأن مشكلتين هامتين ـ وهما معاهدة مياه اﻷندس واتفاق ران كوتش ـ قد تحققا بفضل توسط طرف ثالث.
    C.A.R.M. was subsequently contacted once more by the accountant, who told him that he appreciated his work and the fact that he had been honest and that he had arranged the disagreement between him and the mayor. UN أ. ر. م. اتصالاً جديداً من المحاسب، الذي قال لـه إنه يستحسن شغله ويقدر فيه نزاهته، وأخبره بأنه توسط بينه وبين رئيس البلدية لوضع حد للخلاف بينهما.
    Oh friend in the DA's office pulled some strings. Open Subtitles صديقي من مكتب المدع العام توسط لنا في هذا الامر
    UNDCP is also actively helping farmers in the marketing of their products and has brokered agreements with supermarket chains, fair trade organizations and several multinational food companies. UN ويساعد اليوندسيب المزارعين بنشاط في تسويق منتجاتهم، وقد توسط في التوصل لاتفاقات مع سلاسل محلات تجارية ومنظمات للتجارة العادلة وعدة شركات أغذية متعددة الجنسيات.
    Well, the real estate agent who brokered the deal stands to lose a hefty commission. Open Subtitles حسنا، وكيل العقارات الذي توسط في الاتفاق سيفقد عمولة كبيرة
    Five, six years ago, lsley brokered a woodlands development deal despite the disapproval of the EPA. Open Subtitles قبل خمس،ست سنوات،ايزلي توسط لصفقة تنمية الغابات على الرغم من معارضة وكالة حماية البيئة
    Citizens exercise the right to work by direct application to the employers or mediation of the labour exchange. UN ويمارس الرعايا الحق في العمل عن طريق تقديم طلب مباشر إلى أصحاب العمل أو من خلال توسط مكتب العمل.
    A lack of access to formal justice mechanisms for rape survivors often results in the mediation of sexual violence cases by camp leaders. UN وكثيرا ما يؤدي الافتقار إلى القدرة على اللجوء إلى آليات العدالة الرسمية إلى توسط قادة المخيمات في تسوية حالات العنف الجنسي.
    Through field monitoring, UNAMA observed that mediation of cases of violence against women by police in practical terms meant persuading a woman to resolve her case outside the judicial system. UN ولاحظت البعثة، من خلال رصدها الميداني، أنّ توسط الشرطة في قضايا العنف بالنساء يعني عملياً إقناعهن بحل قضاياهن خارج القضاء.
    A week later the elders of the Digil-Mirifle intervened to Mediate an end to the fighting. UN وبعد مضي أسبوع، توسط شيوخ قبيلة ديجيل - ميريفلي لوضع حد للقتال.
    But we would prefer to Mediate - helping negotiate a peaceful settlement with the Than. Open Subtitles ولكن نفضل أن توسط - مساعدة تفاوض سلمي تسوية مع ثان.
    Did he say Mediate or split the difference? Open Subtitles هل قال توسط أو تقسيم الفرق؟
    The arrival of the brides, which was mediated by United Nations observers and the International Committee of the Red Cross, was made possible after the Israeli and Syrian authorities had granted their permission for the arrangement. UN وتسنى وصول هؤلاء العرائس، الذي توسط من أجله مراقبو اﻷمم المتحدة ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، بعد أن منحت السلطات الاسرائيلية والسلطات السورية إذنهما بإجراء هذا الترتيب.
    During the past few days an agreement has been reached between Azerbaijan and Nagorny Karabakh, mediated by the Russian Federation, to extend the cease-fire. UN وأثناء اﻷيام القليلة الماضية، كان قد تم التوصل إلى اتفاق بين أذربيجان وناغورني - كاراباخ بفضل توسط الاتحاد الروسي من أجل تمديد وقف إطلاق النار.
    Exactly Someone introduced you Open Subtitles بالضبط، هناك من توسط لك
    He could not remember his brother's telephone number for notification and only after the delegation's intercession was he allowed to have his mobile, to find his brother's number. UN ولم يتمكن من تذكر رقم هاتف أخيه لإبلاغه بالاحتجاز ولم يسمح له باسترداد هاتفه النقال إلا بعد توسط الوفد، لكي يتوصل إلى رقم هاتف أخيه.
    C.A.R.M. was subsequently contacted once more by the accountant, who told him that he appreciated his work and the fact that he had been honest and that he had arranged the disagreement between him and the mayor. UN أ. ر. م. اتصالاً جديداً من المحاسب، الذي قال لـه إنه يستحسن شغله ويقدر فيه نزاهته، وأخبره بأنه توسط بينه وبين رئيس البلدية لوضع حد للخلاف بينهما.
    Oh, my friend in the DA's office pulled some strings. Open Subtitles صديقي من مكتب المدع العام توسط لنا في هذا الامر
    Anyone who possesses, acquires, purchases, sells, delivers, receives or traffics in narcotic substances or plants listed in Schedule No. 4, or who cedes them, acts as an intermediary therein or offers them for consumption with a view to trafficking therein, in an illicit manner; UN `1` كل من حاز أو أحرز أو اشترى أو باع أو سلم أو تسلم مواد مخدرة أو نبات من النباتات البينة في الجدول رقم 4 أو تنازل عليها أو توسط فيها أو قدمها للتعاطي وكان كذلك بقصد الاتجار أو اتجر فيها في غير الأحوال المرخص بها في هذا القانون؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد