ويكيبيديا

    "توصل إليها الفريق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Panel'
        
    • Panel's
        
    • the Group'
        
    • Group's
        
    • the team'
        
    the Panel's findings are summarized below and have been applied to the claims under review. UN ويرد أدناه ملخص للاستنتاجات التي توصل إليها الفريق والتي تم تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض.
    The key recommendations from the Panel included: UN ومن بين التوصيات الرئيسية التي توصل إليها الفريق ما يلي:
    He reported on the briefing by the Sudan Panel of Experts to the Committee and highlighted the Panel's recent findings. UN وقدم إفادة عن الإحاطة التي قدمها فريق خبراء السودان إلى اللجنة وأبرز الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق مؤخرا.
    As Chair of the Working Group on Lessons Learned, El Salvador was ready to share information on the Group's findings, including mistakes that should be avoided by the United Nations system. UN وذكرت أن السلفادور باعتبارها رئيسة للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة على استعداد لتبادل المعلومات بشأن النتائج التي توصل إليها الفريق بما فيها الأخطاء التي ينبغي أن تتجنبها منظومة الأمم المتحدة.
    The findings of the team have been summarized in the Secretary-General's report before the Council. UN ولخصت النتائج التي توصل إليها الفريق في تقرير الأمين العام المعروض على المجلس.
    the Panel's conclusions with respect to Jiangsu's claim for tangible property losses are summarised in table 8, infra. UN ويتم تلخيص الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق بخصوص مطالبة جيانغسو عن الخسائر في الممتلكات المادية في الجدول 8، أدناه.
    The Chairperson of the High-level Panel briefed the first meeting of the Intergovernmental Preparatory Committee on the preliminary findings of the Panel. UN وقام رئيس الفريق الرفيع المستوى بإطلاع اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في اجتماعها الأول على النتائج الأولية التي توصل إليها الفريق.
    133. The findings of the Panel may be summarized as follows: UN 133- يمكن تلخيص النتائج التي توصل إليها الفريق كما يلي:
    143. The findings of the Panel may be summarized as follows: UN 143- ويمكن تلخيص النتائج التي توصل إليها الفريق كما يلي:
    The survey and the findings of the Panel on United Nations Peace Operations highlighted the need for improvements in the lessons-learning system available to peacekeeping personnel at that time. UN وأبرز الاستقصاء والنتائج التي توصل إليها الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام ضرورة إدخال تحسينات على نظام الدروس المستفادة المتاح لأفراد حفظ السلام في ذلك الحين.
    the Panel's specific findings can be summarised as follows: UN أما الاستنتاجات المحددة التي توصل إليها الفريق فيمكن تلخيصها كما يلي:
    Chapter VII contains additional details on the Panel's findings and proposed next steps. UN ويتضمن الفصل السابع تفاصيل إضافية بشأن النتائج التي توصل إليها الفريق والخطوات القادمة المقترحة.
    The other element is the enhancement of international cooperation, and I will simply give a selection of the Group's results in that regard. UN والعنصر الآخر هو تعزيز التعاون الدولي، وسأعطي فقط مجموعة مختارة من النتائج التي توصل إليها الفريق في ذلك الصدد.
    Please provide information on the findings of the Group in respect of girls. UN ويرجى تقديم معلومات عن النتائج التي توصل إليها الفريق فيما يتعلق بالفتيات.
    It concluded that the Group's findings were credible and recommended that Ghana be put under KPCS review. UN فخلص إلى أن الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق جديرة بالثقة وأوصى بإخضاع غانا لاستعراض عملية كيمبرلي.
    the team's findings, however, were inconclusive, requiring further investigation, owing in part to the heavy presence of military and police in Thabit. UN غير أن النتائج التي توصل إليها الفريق لم تكن حاسمة وهي تتطلب المزيد من التحقيق، وذلك جزئيا بسبب الوجود الكثيف للعسكريين ولأفراد الشرطة في ثابت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد