the Panel's findings are summarized below and have been applied to the claims under review. | UN | ويرد أدناه ملخص للاستنتاجات التي توصل إليها الفريق والتي تم تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
The key recommendations from the Panel included: | UN | ومن بين التوصيات الرئيسية التي توصل إليها الفريق ما يلي: |
He reported on the briefing by the Sudan Panel of Experts to the Committee and highlighted the Panel's recent findings. | UN | وقدم إفادة عن الإحاطة التي قدمها فريق خبراء السودان إلى اللجنة وأبرز الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق مؤخرا. |
As Chair of the Working Group on Lessons Learned, El Salvador was ready to share information on the Group's findings, including mistakes that should be avoided by the United Nations system. | UN | وذكرت أن السلفادور باعتبارها رئيسة للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة على استعداد لتبادل المعلومات بشأن النتائج التي توصل إليها الفريق بما فيها الأخطاء التي ينبغي أن تتجنبها منظومة الأمم المتحدة. |
The findings of the team have been summarized in the Secretary-General's report before the Council. | UN | ولخصت النتائج التي توصل إليها الفريق في تقرير الأمين العام المعروض على المجلس. |
the Panel's conclusions with respect to Jiangsu's claim for tangible property losses are summarised in table 8, infra. | UN | ويتم تلخيص الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق بخصوص مطالبة جيانغسو عن الخسائر في الممتلكات المادية في الجدول 8، أدناه. |
The Chairperson of the High-level Panel briefed the first meeting of the Intergovernmental Preparatory Committee on the preliminary findings of the Panel. | UN | وقام رئيس الفريق الرفيع المستوى بإطلاع اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في اجتماعها الأول على النتائج الأولية التي توصل إليها الفريق. |
133. The findings of the Panel may be summarized as follows: | UN | 133- يمكن تلخيص النتائج التي توصل إليها الفريق كما يلي: |
143. The findings of the Panel may be summarized as follows: | UN | 143- ويمكن تلخيص النتائج التي توصل إليها الفريق كما يلي: |
The survey and the findings of the Panel on United Nations Peace Operations highlighted the need for improvements in the lessons-learning system available to peacekeeping personnel at that time. | UN | وأبرز الاستقصاء والنتائج التي توصل إليها الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام ضرورة إدخال تحسينات على نظام الدروس المستفادة المتاح لأفراد حفظ السلام في ذلك الحين. |
the Panel's specific findings can be summarised as follows: | UN | أما الاستنتاجات المحددة التي توصل إليها الفريق فيمكن تلخيصها كما يلي: |
Chapter VII contains additional details on the Panel's findings and proposed next steps. | UN | ويتضمن الفصل السابع تفاصيل إضافية بشأن النتائج التي توصل إليها الفريق والخطوات القادمة المقترحة. |
The other element is the enhancement of international cooperation, and I will simply give a selection of the Group's results in that regard. | UN | والعنصر الآخر هو تعزيز التعاون الدولي، وسأعطي فقط مجموعة مختارة من النتائج التي توصل إليها الفريق في ذلك الصدد. |
Please provide information on the findings of the Group in respect of girls. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن النتائج التي توصل إليها الفريق فيما يتعلق بالفتيات. |
It concluded that the Group's findings were credible and recommended that Ghana be put under KPCS review. | UN | فخلص إلى أن الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق جديرة بالثقة وأوصى بإخضاع غانا لاستعراض عملية كيمبرلي. |
the team's findings, however, were inconclusive, requiring further investigation, owing in part to the heavy presence of military and police in Thabit. | UN | غير أن النتائج التي توصل إليها الفريق لم تكن حاسمة وهي تتطلب المزيد من التحقيق، وذلك جزئيا بسبب الوجود الكثيف للعسكريين ولأفراد الشرطة في ثابت. |