recommendations for efforts by NGOs to solve water scarcity problems can be suggested in the following six cross-cutting areas. Approach 1. | UN | ويمكن اقتراح توصيات لكي تقوم المنظمات غير الحكومية ببذل جهود لحلّ مشاكل شحّ المياه في المجالات الست التالية الشاملة. |
The report concludes with recommendations for the consideration of the Assembly. | UN | ويختتم التقرير بتقديم توصيات لكي تنظر فيها الجمعية. |
It identifies remaining gaps and challenges and sets out recommendations for consideration by the Council. | UN | ويحدد التقرير الثغرات والتحديات المتبقية ويضع توصيات لكي ينظر فيها المجلس. |
It provides recommendations for consideration by the Commission on the Status of Women. | UN | وهو يقدم توصيات لكي تنظر فيها لجنة وضع المرأة. |
In 17 cases, the Task Force addressed institutional shortcomings and provided recommendations for management review. | UN | وفي 17 حالة، تناولت فرقة العمل أوجه قصور مؤسسية وقدمت توصيات لكي تستعرضها الإدارة. |
It also contained recommendations for consideration by the Committee, which would help greatly to achieve the objectives of the Treaty. | UN | وتتضمن أيضا توصيات لكي تنظر فيها اللجنة، سوف تساعد كثيرا على تحقيق أهداف المعاهدة. |
It also contained recommendations for consideration by the Committee, which would help greatly to achieve the objectives of the Treaty. | UN | وتتضمن أيضا توصيات لكي تنظر فيها اللجنة، سوف تساعد كثيرا على تحقيق أهداف المعاهدة. |
It contains a set of recommendations for consideration by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. | UN | ويتضمن التقرير توصيات لكي تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. المحتويات الصفحة |
make recommendations for consideration by the SBSTA; | UN | `1` تقديم توصيات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛ |
The Committee then drew a number of conclusions and made recommendations for consideration by the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention. | UN | ثم قامت بصياغة عدد من الاستنتاجات وبتقديم توصيات لكي ينظر فيها الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل. |
Listed below are the recommendations for consideration by Congress and the Executive Council. | UN | وترد أدناه ثلاث توصيات لكي ينظر فيها المؤتمر والمجلس التنفيذي. |
recommendations for consideration by the Assembly are provided. | UN | وقدمت توصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة. |
recommendations for consideration by the Assembly are provided. | UN | وقدمت توصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة. |
It provides recommendations for consideration by the General Assembly. | UN | ويقدم توصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة. |
The Special Rapporteur shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. | UN | ويقدم المقرر الخاص ما قد يلزم من توصيات لكي تتخذ اللجنة مزيداً من الإجراءات. |
The Group concluded that further steps were required to strengthen the measures and their application and provided to this effect recommendations for consideration by the Council. | UN | وخلص الفريق إلى أن هناك حاجة إلى اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التدابير وتنفيذها وقدم في هذا الصدد توصيات لكي ينظر فيها المجلس. |
This document makes recommendations for consideration by Committee for the Review of the Implementation of the Convention and decision by the Conference of the parties. | UN | وتضم هذه الوثيقة توصيات لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ويتخذ مؤتمر الأطراف قراراً بشأنها. |
It also provides options and recommendations for consideration by senior United Nations officials in given countries. | UN | كما يوفر خيارات ويقدم توصيات لكي ينظر فيها كبار مسؤولي الأمم المتحدة في بلدان معينة. |
The concept note also included recommendations for consideration by the COP derived from the findings of the 2013 workshop. | UN | كما تضمنت المذكرة المفاهيمية أيضا توصيات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف مستمدة من استنتاجات حلقة العمل لعام 2013. |
The Monitoring Team is making 10 recommendations for consideration by the Committee. | UN | ويتقدم فريق الرصد بعشر توصيات لكي تنظر اللجنة فيها. |
The Secretariat should be requested to prepare a text for submission to the Preparatory Committee for consideration, and to draw up recommendations to the conference for adoption. | UN | وكذلك ينبغي أن يطلب إلى اﻷمانة العامة إعداد نص يعرض على اللجنة التحضيرية لتنظر فيه، وإعداد توصيات لكي يعتمدها المؤتمر. |