When appropriate, reports should contain recommendations addressed To the relevant authorities. | UN | وينبغي أن تتضمن التقارير، عند الاقتضاء، توصيات موجهة إلى السلطات المختصة. |
When appropriate, Reports should contain recommendations addressed To the relevant authorities. | UN | وينبغي أن تتضمن التقارير، عند الاقتضاء، توصيات موجهة إلى السلطات المختصة. |
She also asked whether the report had been endorsed by the Ecuadorian Cabinet, as it seemed To contain recommendations addressed To the State. | UN | واستفسرت أيضا عما إذا كان التقرير قد حظي بتأييد مجلس وزراء إكوادور، حيث يبدو أنه يتضمن توصيات موجهة إلى الحكومة. |
Addressed To government, the international community and civil society | UN | توصيات موجهة إلى الحكومات، والمجتمع الدولي، والمجتمع المدني |
recommendations for consideration by legislative bodies | UN | توصيات موجهة إلى الهيئات التشريعية للنظر فيها |
Three of the meetings agreed on several recommendations directed at the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | وقد اتفق في ثلاث من هذه الاجتماعات على عدة توصيات موجهة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
recommendations addressed To the international community and UNCTAD | UN | توصيات موجهة إلى المجتمع الدولي والأونكتاد |
The meetings resulted in proposals - recommendations addressed To the E.U. | UN | وأسفرت الاجتماعات عن مقترحات - توصيات موجهة إلى الاتحاد الأوروبي. |
The report concludes with several recommendations addressed To the Government and other parties: | UN | ويُختتم التقرير بعدة توصيات موجهة إلى الحكومة والأطراف الأخرى: |
It also produced recommendations addressed To the participants of ICNRD-5 held immediately after ICSF-2003 that formed the basis of subsequent cooperation between the two international pro-democracy movements. | UN | وأصدر كذلك توصيات موجهة إلى المشاركين في المؤتمر الخامس المعقود عقب منتدى عام 2003 مباشرة، شكلت أساس التعاون التالي بين الحركتين الدوليتين المناصرتين للديمقراطية. |
recommendations addressed To the United Nations system and regional international organizations | UN | توصيات موجهة إلى منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الدولية |
The Special Rapporteur provided several recommendations addressed To Governments and the international financial institutions To end such discrimination. | UN | وقدم المقرر الخاص عدة توصيات موجهة إلى الحكومات والمؤسسات الدولية المعنية من أجل وضع حد لهذا التمييز. |
It contains a list of recommendations addressed To the Government of Côte d'Ivoire and To the international community. | UN | ويتضمن قائمة توصيات موجهة إلى حكومة كوت ديفوار وإلى المجتمع الدولي. |
When appropriate, reports should contain recommendations addressed To the relevant authorities. | UN | وينبغي أن تتضمن التقارير، عند الاقتضاء، توصيات موجهة إلى السلطات المختصة. |
The document proposed recommendations addressed To the secretariat, donors and beneficiaries. | UN | وتقترح الوثيقة توصيات موجهة إلى الأمانة والمانحين والمستفيدين. |
The report contains three recommendations addressed To the Secretary-General of the United Nations, and agencies of the United Nations system, as well as To the Member States and intergovernmental bodies. | UN | ويتضمن التقرير ثلاث توصيات موجهة الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك الى الدول اﻷعضاء والهيئات الحكومية الدولية. |
The report contains three recommendations addressed To the Secretary-General of the United Nations and agencies of the United Nations system, as well as To Member States and intergovernmental bodies. | UN | ويتضمن التقرير ثلاث توصيات موجهة الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك الى الدول اﻷعضاء والهيئات الحكومية الدولية. |
B. recommendations addressed To public and private employers | UN | باء - توصيات موجهة إلى أصحاب العمل في المؤسسات العامة والخاصة |
V. Recommendations To the Human Rights Council 51 - 52 17 | UN | خامساً - توصيات موجهة إلى مجلس حقوق الإنسان 51-52 24 |
recommendations for the Alliance for the ReLiberation of Somalia | UN | توصيات موجهة إلى التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال |
recommendations directed at the Competition and Consumer Protection Commission (CCPC) | UN | أولاً- توصيات موجهة إلى لجنة المنافسة وحماية المستهلك |
The review will identify key lessons learned or To be learned and make targeted recommendations for future improvement. | UN | وسيحدد الاستعراض دروس رئيسية مستفادة، أو ستتم الاستفادة منها، وطرح توصيات موجهة من أجل التحسين في المستقبل. |