ويكيبيديا

    "توصيات موجهة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recommendations addressed
        
    • To
        
    • recommendations for
        
    • recommendations directed
        
    • targeted recommendations
        
    When appropriate, reports should contain recommendations addressed To the relevant authorities. UN وينبغي أن تتضمن التقارير، عند الاقتضاء، توصيات موجهة إلى السلطات المختصة.
    When appropriate, Reports should contain recommendations addressed To the relevant authorities. UN وينبغي أن تتضمن التقارير، عند الاقتضاء، توصيات موجهة إلى السلطات المختصة.
    She also asked whether the report had been endorsed by the Ecuadorian Cabinet, as it seemed To contain recommendations addressed To the State. UN واستفسرت أيضا عما إذا كان التقرير قد حظي بتأييد مجلس وزراء إكوادور، حيث يبدو أنه يتضمن توصيات موجهة إلى الحكومة.
    Addressed To government, the international community and civil society UN توصيات موجهة إلى الحكومات، والمجتمع الدولي، والمجتمع المدني
    recommendations for consideration by legislative bodies UN توصيات موجهة إلى الهيئات التشريعية للنظر فيها
    Three of the meetings agreed on several recommendations directed at the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقد اتفق في ثلاث من هذه الاجتماعات على عدة توصيات موجهة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    recommendations addressed To the international community and UNCTAD UN توصيات موجهة إلى المجتمع الدولي والأونكتاد
    The meetings resulted in proposals - recommendations addressed To the E.U. UN وأسفرت الاجتماعات عن مقترحات - توصيات موجهة إلى الاتحاد الأوروبي.
    The report concludes with several recommendations addressed To the Government and other parties: UN ويُختتم التقرير بعدة توصيات موجهة إلى الحكومة والأطراف الأخرى:
    It also produced recommendations addressed To the participants of ICNRD-5 held immediately after ICSF-2003 that formed the basis of subsequent cooperation between the two international pro-democracy movements. UN وأصدر كذلك توصيات موجهة إلى المشاركين في المؤتمر الخامس المعقود عقب منتدى عام 2003 مباشرة، شكلت أساس التعاون التالي بين الحركتين الدوليتين المناصرتين للديمقراطية.
    recommendations addressed To the United Nations system and regional international organizations UN توصيات موجهة إلى منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الدولية
    The Special Rapporteur provided several recommendations addressed To Governments and the international financial institutions To end such discrimination. UN وقدم المقرر الخاص عدة توصيات موجهة إلى الحكومات والمؤسسات الدولية المعنية من أجل وضع حد لهذا التمييز.
    It contains a list of recommendations addressed To the Government of Côte d'Ivoire and To the international community. UN ويتضمن قائمة توصيات موجهة إلى حكومة كوت ديفوار وإلى المجتمع الدولي.
    When appropriate, reports should contain recommendations addressed To the relevant authorities. UN وينبغي أن تتضمن التقارير، عند الاقتضاء، توصيات موجهة إلى السلطات المختصة.
    The document proposed recommendations addressed To the secretariat, donors and beneficiaries. UN وتقترح الوثيقة توصيات موجهة إلى الأمانة والمانحين والمستفيدين.
    The report contains three recommendations addressed To the Secretary-General of the United Nations, and agencies of the United Nations system, as well as To the Member States and intergovernmental bodies. UN ويتضمن التقرير ثلاث توصيات موجهة الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك الى الدول اﻷعضاء والهيئات الحكومية الدولية.
    The report contains three recommendations addressed To the Secretary-General of the United Nations and agencies of the United Nations system, as well as To Member States and intergovernmental bodies. UN ويتضمن التقرير ثلاث توصيات موجهة الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك الى الدول اﻷعضاء والهيئات الحكومية الدولية.
    B. recommendations addressed To public and private employers UN باء - توصيات موجهة إلى أصحاب العمل في المؤسسات العامة والخاصة
    V. Recommendations To the Human Rights Council 51 - 52 17 UN خامساً - توصيات موجهة إلى مجلس حقوق الإنسان 51-52 24
    recommendations for the Alliance for the ReLiberation of Somalia UN توصيات موجهة إلى التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال
    recommendations directed at the Competition and Consumer Protection Commission (CCPC) UN أولاً- توصيات موجهة إلى لجنة المنافسة وحماية المستهلك
    The review will identify key lessons learned or To be learned and make targeted recommendations for future improvement. UN وسيحدد الاستعراض دروس رئيسية مستفادة، أو ستتم الاستفادة منها، وطرح توصيات موجهة من أجل التحسين في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد