ويكيبيديا

    "توصية من مكتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recommendation of the General
        
    • recommendation of the Office
        
    • recommendation by the Bureau
        
    • a recommendation by the Office
        
    • a recommendation from the Bureau
        
    • recommendation of the Bureau of
        
    • recommendation by the Office of
        
    These rules may be amended by a decision of the Conference upon recommendation of the General Committee. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر بناء على توصية من مكتب المؤتمر.
    These Rules may be amended by a decision of the Conference upon recommendation of the General Committee. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر بناء على توصية من مكتب المؤتمر.
    These Rules may be amended by a decision of the Conference upon recommendation of the General Committee. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر بناء على توصية من مكتب المؤتمر.
    The Administration explained that the disclosure had been based on a recommendation of the Office of Internal Oversight Services. UN وأوضحت الإدارة أن الكشف أُجري بناء على توصية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Pursuant to Article 7, paragraph 6, of the Convention, and following a recommendation by the Bureau, which had reviewed the list of applicant organizations, the COP decided to admit those organizations as observers. UN وعملاً بالفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، وبناء على توصية من مكتب مؤتمر الأطراف الذي كان قد استعرض قائمة المنظمات المتقدمة بطلبات، قرر مؤتمر الأطراف قبول هذه المنظمات
    43. In October 2009, pursuant to a recommendation by the Office of Internal Oversight Services, the Department of Management established the Post-award Review Committee to improve the scrutiny of change orders and contract amendments. UN 43 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، أنشأت إدارة الشؤون الإدارية، بناء على توصية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لجنة استعراض العقود بعد التعاقد لزيادة التدقيق في فحص أوامر التغيير وتعديلات العقود.
    The Bureau of the COP has received a recommendation from the Bureau of the CST through the Chair of the CST to have the current Bureau of the CST conduct the work of the committee up to the end of its ninth session, and to have the new Bureau start its work with the new programme of work for the next biennium. UN وقد تلقى مكتب المؤتمر توصية من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا عن طريق رئيس اللجنة يدعو فيها إلى أن يتولى المكتب الحالي للجنة إدارة أعمال اللجنة حتى نهاية دورتها التاسعة، وأن يبدأ المكتب الجديد أعمالـه ببرنامج العمل الجديد لفترة السنتين المقبلة.
    These Rules may be amended by a decision of the Conference upon recommendation of the General Committee. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر بناء على توصية من مكتب المؤتمر.
    These rules may be amended by a decision of the Conference upon recommendation of the General Committee. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر بناء على توصية من مكتب المؤتمر.
    These rules may be amended by a decision of the Conference upon recommendation of the General Committee. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر بناء على توصية من مكتب المؤتمر.
    These Rules may be amended by a decision of the Conference upon recommendation of the General Committee. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر بناء على توصية من مكتب المؤتمر.
    These Rules may be amended by a decision of the Conference upon recommendation of the General Committee. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر بناء على توصية من مكتب المؤتمر.
    These Rules may be amended by a decision of the Conference upon recommendation of the General Committee. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر بناء على توصية من مكتب المؤتمر.
    These rules may be amended by a decision of the Conference upon recommendation of the General Committee. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر بناء على توصية من مكتب المؤتمر.
    These rules may be amended by a decision of the Conference upon recommendation of the General Committee. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر بناء على توصية من مكتب المؤتمر.
    On the recommendation of the Office of Legal Affairs, the United Nations and the contractor agreed to a settlement whereby both parties released each other from their claims and counterclaims. UN وبناء على توصية من مكتب الشؤون القانونية، اتفق كل من الأمم المتحدة والمتعهد على تسوية يعفي بموجبها الطرفان بعضهما بعضا من الوفاء بالمطالبات والمطالبات المضادة.
    Because the lowest bidder’s proposal was for a high total cost of almost $5.5 million, this tender exercise was cancelled following a recommendation of the Office of Internal Oversight Services. UN ونظرا ﻷن أقل عرض قدمه مقاول بلغ تكلفة باهظة يقارب إجماليها ٥,٥ ملايين دولار، فلقد ألغيت عملية المناقصة هذه بناء على توصية من مكتب المراقبة الداخلية.
    15. As noted above, following a recommendation of the Office of Internal Oversight Services, the reporting line for the Headquarters Committee on Contracts, which reviews procurement proposals in excess of $200,000, has been changed to eliminate the possibility of conflict of interest. UN 15 - وكما أُشير إليه أعلاه، وعقب توصية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تغير التسلسل الإداري الخاص بلجنة العقود بالمقر، التي تستعرض مقترحات الشراء التي تتعدى قيمتها 000 200 دولار، لإلغاء إمكانية تضارب المصالح.
    Pursuant to Article 7, paragraph 6, of the Convention, and following a recommendation by the Bureau of the COP, which had reviewed the list of applicant organizations, the COP decided to admit those organizations as observers. UN وعملاً بالفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، وبناء على توصية من مكتب مؤتمر الأطراف الذي استعرض قائمة المنظمات المتقدمة بطلبات، قرر المؤتمر قبول هذه المنظمات بصفة مراقب.
    Pursuant to Article 7, paragraph 6, of the Convention, and following a recommendation by the Bureau of the Conference, which had reviewed the list of applicant organizations, the Conference decided to admit those organizations as observers. UN وعملاً بالفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، وبناء على توصية من مكتب المؤتمر الذي استعرض قائمة المنظمات المتقدمة بطلبات، قرر مؤتمر الأطراف قبول تلك المنظمات بصفة مراقب.
    Establishing monitoring mechanisms is being considered as a recommendation by the Office of the Prime Minister to be established in the Government or in the Assembly of Kosovo as a committee which would monitor and report on implementation of laws. UN وثمة توصية من مكتب رئيس الوزراء بأن تنشأ آليات رصد في الحكومة أو في جمعية كوسوفو كلجنة لرصد إنفاذ القوانين وتقديم تقارير عنها.
    The Bureau of the COP has received a recommendation from the Bureau of the CST through the Chair of the CST to have the current Bureau of the CST conduct the work of the committee up to the end of its ninth session, and to have the new Bureau start its work with the new programme of work for the next biennium. UN وقد تلقى مكتب المؤتمر توصية من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا عن طريق رئيس اللجنة يدعو فيها إلى أن يتولى المكتب الحالي للجنة إدارة أعمال اللجنة حتى نهاية دورتها التاسعة، وأن يبدأ المكتب الجديد أعمالـه ببرنامج العمل الجديد لفترة السنتين المقبلة.
    76. At the recommendation of the Bureau of its eleventh session, the Conference adopted the following decision: UN 76- بناءً على توصية من مكتب الدورة الحادية عشرة، اعتمد المؤتمر المقرر التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد