The Board has made one recommendation arising out of its audit. | UN | قدم مجلس مراجعي الحسابات توصية واحدة ناشئة من مراجعته للحسابات. |
The implementation of one recommendation is partially delayed owing to dependency on the availability of a UNDP validation tool. | UN | وتأخّرَ جزئياً تنفيذ توصية واحدة لأن الأمر يتوقف على توافر أداة للتحقق لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Pakistan rejected one recommendation immediately during the Working Group session. | UN | ورفضت باكستان توصية واحدة فوراً خلال دورة الفريق العامل. |
All that the Secretariat had done was to make a recommendation implying that there would be no such special session in 1999. | UN | وقد اكتفت اﻷمانة العامة بتقديم توصية واحدة تقضي بأن الجمعية العامة لن تعقد دورة استثنائية في عام ١٩٩٩. |
Montenegro made a recommendation. | UN | وقدم الجبل الأسود توصية واحدة. |
Panel members had vigorous discussions but could not agree on a single recommendation for a course of action, and could not even agree on what the nature of the problem was. | UN | فقد أجرى أعضاء هذا الفريق مناقشات مستفيضة إلا أنهم لم يتفقوا على توصية واحدة بشأن مسار العمل المتوخى، ولم يتمكنوا حتى من الاتفاق على ماهية طبيعة المشكلة. |
107. one recommendation that was not implemented relates to the timely submission of financial statements to the Board. | UN | 107 - وثمة توصية واحدة لم تنفذ تتصل بتقديم البيانات المالية إلى المجلس في الموعد المحدد. |
It was agreed that those recommendations could be presented as one recommendation stating how the acquisition financing recommendations of the Guide would apply to an intellectual property context. | UN | واتُّفق على أن هذه التوصيات يمكن أن تقدم باعتبارها توصية واحدة تنص على كيفية تطبيق توصيات تمويل الاحتياز الواردة في الدليل في سياق الملكية الفكرية. |
Nevertheless, to sustain the momentum the mandate has achieved, he is flagging one recommendation now. | UN | بيد أنه، للحفاظ على الزخم الذي حققته الولاية، يطرح توصية واحدة الآن. |
one recommendation is considered ongoing; hence, no target date for it has been set. | UN | وثمة توصية واحدة قيد التنفيذ؛ ولذلك لم يحدد لها أي تاريخ مستهدف. الجدول 2 |
On the basis of that update, OIOS had closed one recommendation and considered two other recommendations in progress. | UN | وبناءً على هذا الاستكمال، ألغى المكتب توصية واحدة بينما يواصل النظر في التوصيتين الأخريين. |
Out of 125 recommendations, 88 recommendations were accepted immediately, and 1 (one) recommendation rejected. | UN | ومن أصل 125 توصيةً، قُبلت 88 توصيةً فوراً، ورُفضت توصية واحدة. |
It made one recommendation. | UN | وقدمت الإمارات العربية المتحدة توصية واحدة. |
Only one recommendation had been rejected as not corresponding to the actual situation on the ground. | UN | ولم تُرفَض سوى توصية واحدة لأنها لا تطابق الوضع القائم على الأرض. |
With regard to the recommendations the consideration of which Lebanon had postponed, the delegation reported that all recommendations had been accepted, with the exception of a part of one recommendation. | UN | وفيما يتعلق بالتوصيات التي أجّل لبنان النظر فيها، قال الوفد إن جميع التوصيات قد حظيت بالقبول باستثناء توصية واحدة. |
It made a recommendation. | UN | وقدمت جمهورية مولدوفا توصية واحدة. |
The Republic of Korea made a recommendation. | UN | وقدمت جمهورية كوريا توصية واحدة. |
Section V focuses on UNFPA change management and risk management; section VI presents the conclusion; and section VII contains a recommendation. | UN | أما الفرع الخامس، فإنه يركز على إدارة التغيير وإدارة المخاطر في الصندوق؛ بينما يعرض الفرع السادس الخلاصة؛ في حين يتضمن الفرع السابع توصية واحدة. |
Section V focuses on UNFPA change management and risk management; section VI presents the conclusion; and section VII contains a recommendation. | UN | بينما يركز الفرع الخامس على إدارة التغيير وإدارة المخاطر في الصندوق، ويقدم الفرع السادس الخلاصة؛ ويتضمن الفرع السابع توصية واحدة. |
For instance, in September 2005, the United Nations World Summit was unable to agree on a single recommendation on disarmament and non-proliferation. | UN | ففي أيلول/سبتمبر 2005، على سبيل المثال، لم يتمكن مؤتمر القمة العالمي للأمم المتحدة من الاتفاق على توصية واحدة بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Three of the recommendations were implemented, while one was under implementation. | UN | وقد نفذت ثلاث من هذه التوصيات بينما لا تزال توصية واحدة قيد التنفيذ. |
Of the four recommendations, three have been implemented and one is in the process of being implemented. | UN | وتم تنفيذ ثلاث توصيات من أصل التوصيات الأربع وما زالت توصية واحدة في طور التنفيذ. |