"توصية واحدة" - Translation from Arabic to English

    • one recommendation
        
    • a recommendation
        
    • a single recommendation
        
    • one was
        
    • and one
        
    • one is
        
    • while one
        
    The Board has made one recommendation arising out of its audit. UN قدم مجلس مراجعي الحسابات توصية واحدة ناشئة من مراجعته للحسابات.
    The implementation of one recommendation is partially delayed owing to dependency on the availability of a UNDP validation tool. UN وتأخّرَ جزئياً تنفيذ توصية واحدة لأن الأمر يتوقف على توافر أداة للتحقق لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Pakistan rejected one recommendation immediately during the Working Group session. UN ورفضت باكستان توصية واحدة فوراً خلال دورة الفريق العامل.
    All that the Secretariat had done was to make a recommendation implying that there would be no such special session in 1999. UN وقد اكتفت اﻷمانة العامة بتقديم توصية واحدة تقضي بأن الجمعية العامة لن تعقد دورة استثنائية في عام ١٩٩٩.
    Montenegro made a recommendation. UN وقدم الجبل الأسود توصية واحدة.
    Panel members had vigorous discussions but could not agree on a single recommendation for a course of action, and could not even agree on what the nature of the problem was. UN فقد أجرى أعضاء هذا الفريق مناقشات مستفيضة إلا أنهم لم يتفقوا على توصية واحدة بشأن مسار العمل المتوخى، ولم يتمكنوا حتى من الاتفاق على ماهية طبيعة المشكلة.
    107. one recommendation that was not implemented relates to the timely submission of financial statements to the Board. UN 107 - وثمة توصية واحدة لم تنفذ تتصل بتقديم البيانات المالية إلى المجلس في الموعد المحدد.
    It was agreed that those recommendations could be presented as one recommendation stating how the acquisition financing recommendations of the Guide would apply to an intellectual property context. UN واتُّفق على أن هذه التوصيات يمكن أن تقدم باعتبارها توصية واحدة تنص على كيفية تطبيق توصيات تمويل الاحتياز الواردة في الدليل في سياق الملكية الفكرية.
    Nevertheless, to sustain the momentum the mandate has achieved, he is flagging one recommendation now. UN بيد أنه، للحفاظ على الزخم الذي حققته الولاية، يطرح توصية واحدة الآن.
    one recommendation is considered ongoing; hence, no target date for it has been set. UN وثمة توصية واحدة قيد التنفيذ؛ ولذلك لم يحدد لها أي تاريخ مستهدف. الجدول 2
    On the basis of that update, OIOS had closed one recommendation and considered two other recommendations in progress. UN وبناءً على هذا الاستكمال، ألغى المكتب توصية واحدة بينما يواصل النظر في التوصيتين الأخريين.
    Out of 125 recommendations, 88 recommendations were accepted immediately, and 1 (one) recommendation rejected. UN ومن أصل 125 توصيةً، قُبلت 88 توصيةً فوراً، ورُفضت توصية واحدة.
    It made one recommendation. UN وقدمت الإمارات العربية المتحدة توصية واحدة.
    Only one recommendation had been rejected as not corresponding to the actual situation on the ground. UN ولم تُرفَض سوى توصية واحدة لأنها لا تطابق الوضع القائم على الأرض.
    With regard to the recommendations the consideration of which Lebanon had postponed, the delegation reported that all recommendations had been accepted, with the exception of a part of one recommendation. UN وفيما يتعلق بالتوصيات التي أجّل لبنان النظر فيها، قال الوفد إن جميع التوصيات قد حظيت بالقبول باستثناء توصية واحدة.
    It made a recommendation. UN وقدمت جمهورية مولدوفا توصية واحدة.
    The Republic of Korea made a recommendation. UN وقدمت جمهورية كوريا توصية واحدة.
    Section V focuses on UNFPA change management and risk management; section VI presents the conclusion; and section VII contains a recommendation. UN أما الفرع الخامس، فإنه يركز على إدارة التغيير وإدارة المخاطر في الصندوق؛ بينما يعرض الفرع السادس الخلاصة؛ في حين يتضمن الفرع السابع توصية واحدة.
    Section V focuses on UNFPA change management and risk management; section VI presents the conclusion; and section VII contains a recommendation. UN بينما يركز الفرع الخامس على إدارة التغيير وإدارة المخاطر في الصندوق، ويقدم الفرع السادس الخلاصة؛ ويتضمن الفرع السابع توصية واحدة.
    For instance, in September 2005, the United Nations World Summit was unable to agree on a single recommendation on disarmament and non-proliferation. UN ففي أيلول/سبتمبر 2005، على سبيل المثال، لم يتمكن مؤتمر القمة العالمي للأمم المتحدة من الاتفاق على توصية واحدة بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Three of the recommendations were implemented, while one was under implementation. UN وقد نفذت ثلاث من هذه التوصيات بينما لا تزال توصية واحدة قيد التنفيذ.
    Of the four recommendations, three have been implemented and one is in the process of being implemented. UN وتم تنفيذ ثلاث توصيات من أصل التوصيات الأربع وما زالت توصية واحدة في طور التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more