ويكيبيديا

    "توفير الإرشاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provide guidance
        
    • providing guidance
        
    • guide
        
    • provision of guidance
        
    • Guidance to
        
    • mentoring
        
    • providing advice
        
    • security guidance
        
    • offering guidance
        
    One of the responsibilities of DPSM is to provide guidance to field operations in preparing and submitting plans in conformity with policies, priorities and standards. UN ومن مسؤوليات هذه الشعبة توفير الإرشاد للعمليات الميدانية في إعداد وتقديم الخطط تمشياً مع السياسات والأولويات والمعايير.
    Notwithstanding the difficulty of providing a universally valid definition, the Secretariat would seek to provide guidance in the commentary. UN وعلى الرغم من صعوبة توفير تعريف صالح عموما، ستسعى الأمانة إلى توفير الإرشاد في التعليق.
    This collaborative framework results in many successes in providing guidance to countries on public policies and goods. UN ويُسفر هذا الإطار التعاوني عن العديد من النجاحات في توفير الإرشاد للبلدان بشأن السياسات والمنافع العامة.
    The need for UNFF to continue providing guidance to CPF was highlighted. UN وأُلقي الضوء على ضرورة استمرار المنتدى في توفير الإرشاد للشراكة.
    Appropriate technologies should be developed to guide resource allocation and investment. UN ويتعين تطوير التكنولوجيات المناسبة بغرض توفير الإرشاد في مجالي تخصيص الموارد والاستثمار.
    provision of guidance in the planning of logistics requirements for 16 peacekeeping missions, 15 special political missions and UNLB UN :: توفير الإرشاد فيما يتعلق بتخطيط احتياجات اللوجستيات في 16 عملية من عمليات حفظ السلام، و 15 بعثة من البعثات السياسية الخاصة، وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    The UNCITRAL Model Law, which aims at providing guidance to enacting States in this respect, includes provisions to that effect. UN والقانون النموذجي لﻷونسيترال، الذي يهدف إلى توفير اﻹرشاد للدول التي تشرع قوانين في هذا الصدد، يشمل أحكاماً لهذا الغرض.
    She noted that the Conference had established the present Working Group to provide guidance and make recommendations on how it might fully and efficiently discharge its mandate. UN وأشارت إلى أن المؤتمر أنشأ هذا الفريق العامل من أجل توفير الإرشاد وتقديم التوصيات بشأن كيفية إنجازه الولاية المسندة إليه على نحو تام وبكفاءة.
    provide guidance and technical and legal support to Governments, including on the relevance of freshwater-coast interlinkages UN توفير الإرشاد والدعم التقني والقانوني للحكومات، بما في ذلك ما يتعلق بأهمية الصلات الوثيقة بين المياه العذبة والسواحل.
    (ii) To provide guidance on effective human rights training programming for media professionals and journalists; UN توفير الإرشاد بشأن البرمجة الفعالة لتدريب العاملين في وسائط الإعلام والصحفيين في ميدان حقوق الإنسان؛
    In this context, it will also consider and provide guidance on safety stock levels. UN وفي هذا السياق، ستنظر أيضا في توفير الإرشاد عن مستويات المخزون الآمن.
    Specifically, the Toolkit is intended to provide guidance, showcase promising practice and recommend resources in thematic areas. UN وتهدف مجموعة الأدوات هذه تحديداً إلى توفير الإرشاد وعرض الممارسات الواعدة والتوصية بالموارد في مجالات مواضيعية.
    The purpose of the group is to provide guidance during the development of the cultural employment survey. UN والغرض من إنشاء الفريق توفير الإرشاد أثناء إعداد الدراسة الاستقصائية للعمل في مجال الثقافة.
    The positive effects of such material are manifold and reach beyond providing guidance during dispute resolution. UN أما الآثار الإيجابية لمثل هذه المواد فمتعددة وتتجاوز مجرّد توفير الإرشاد خلال حلّ النـزاعات.
    Its activities include: providing guidance on ethnicity issues and information and training on ethnicity; influencing topical issues by participating in public debates; and issuing statements. UN وتشمل أنشطة المكتب ما يلي: توفير الإرشاد بشأن القضايا المتعلقة بالأعراق والمعلومات والتدريب في مجال الأعراق؛ والتأثير في قضايا الساعة عن طريق المشاركة في المناقشات العامة؛ وإصدار البيانات.
    In conformity with established practice, it is thus understood that the emphasis of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) will be on providing guidance with regard to the proposed strategic orientation rather than on addressing related budgetary issues. UN وتماشياً مع الممارسة المتبعة، يفهم إذن أن لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ستركز على توفير الإرشاد فيما يتعلق بالتوجُّه الاستراتيجي المقترح وليس معالجة قضايا الميزانية ذات الصلة.
    guide, support and help build capacity for CFS work UN :: توفير الإرشاد والدعم والمساعدة لبناء القدرات من أجل العمل في مجال المدارس الصديقة للأطفال
    legislative guide to the universal anti-terrorism conventions and protocols UN توفير الإرشاد القانوني بشأن الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية لمكافحة الإرهاب
    provision of guidance and associated documentation on ICT security policies to ensure the security and technical integrity of ICT systems in all field missions UN :: توفير الإرشاد بشأن سياسات أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والوثائق ذات الصلة لكفالة أمن نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسلامتها التقنية في جميع البعثات الميدانية
    provision of guidance to peacekeeping missions on delegated human resources management authority through the Field Personnel Division, including on-site visits to 3 missions UN توفير الإرشاد لبعثات حفظ السلام بشأن تفويض السلطة فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية من خلال شعبة الموظفين الميدانيين، بما في ذلك القيام بزيارات لمواقع ثلاث بعثات
    (i) Guidance to the Global Environment Facility 60 23 UN ' ١ ' توفير اﻹرشاد لمرفق البيئة العالمية ٠٦ ٧٢
    The mentoring will be provided through one-week internships with the Military Liaison Group as well as presentations on the role of the Military Liaison Group and UNMIT during bilateral peacekeeping training and liaison officer training UN وسيتم توفير الإرشاد في إطار تدريب داخلي لمدة أسبوع واحد مع فريق الاتصال العسكري، وعروض تنظم بشأن دور فريق الاتصال العسكري والبعثة خلال التدريبات الثنائية على حفظ السلام وتدريب ضباط الاتصال
    With the aim of promoting compliance and providing for early warning of potential non-compliance, the facilitative branch shall be further responsible for providing advice and facilitation for compliance with: UN 6- وسعياً إلى تعزيز الامتثال وإتاحة الإنذار المبكر بحالات عدم الامتثال المحتملة، يكون فرع التيسير مسؤولا عن توفير الإرشاد والتيسير للامتثال لما يلي:
    Residential security guidance on minimum operating residential security standards and site assessments provided as required UN تم توفير الإرشاد فيما يتعلق بمعايير العمل الأمنية الدنيا لأمن أماكن الإقامة والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييم للمواقع
    380. Satisfaction is expressed over the comments made by the representative of the State party as to the importance the State party attaches to the work of the Committee in offering guidance about the implementation of the provisions of the Convention. UN ٣٨٠ - وتعرب اللجنة عن الارتياح للتعليقات التي قدمها ممثل الدولة الطرف فيما يتعلق باﻷهمية التي توليها الدولة الطرف لعمل اللجنة المتمثل في توفير اﻹرشاد بشأن تنفيذ أحكام الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد