UN-Habitat with the assistance of UNON continues to provide training on the procurement process to its staff. | UN | ويستمر الموئل بمساعدة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في توفير التدريب على عملية الشراء لموظفيه. |
One participant cautioned that it can be hard for outside organizations, which want to provide training, to reach the police. | UN | ونبَّه أحد المشاركين إلى أنه قد يتعذر على المنظمات الخارجية الراغبة في توفير التدريب أن تصل إلى الشرطة. |
One mobile unit exists for the vocational rehabilitation of women with disabilities, providing training around the country. | UN | وتوجد وحدة متنقلة لإعادة التأهيل المهني للنساء المعوقات، تتولى توفير التدريب في جميع أنحاء البلد. |
(vii) providing training and support for teachers to enable them to work in inclusive environments; | UN | ' 7` توفير التدريب والدعم للمعلمين لتمكينهم من العمل في بيئات تقوم على مفهوم الشمول؛ |
(iv) provision of training on crime, international justice and policing for senior officials in a number of African countries; | UN | `4` توفير التدريب على الجريمة والعدالة الدولية وحفظ الأمن لفائدة كبار المسؤولين في عدد من البلدان الأفريقية؛ |
In this regard, the Council underlines the need for continued, appropriate and regular training for gender advisers. | UN | وفــي هذا الصدد، يشدد المجلس على ضرورة توفير التدريب المستمر الملائم المنتظم لمستشاري شؤون المرأة. |
Military and police contingents also continued to provide training to their personnel on sexual exploitation and abuse. | UN | وواصلت أيضا الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة توفير التدريب اللازم لأفرادها درءا لوقوع الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
Its key activity is to provide training to rural women farmers on food production and food security. | UN | والمهمة الأساسية لهذه الشعبة هي توفير التدريب للمرأة الريفية المزارعة فيما يتعلق بإنتاج الأغذية وسلامتها. |
provide training and information exchange in good agricultural practices. | UN | توفير التدريب وتبادل المعلومات بشأن الممارسات الزراعية الجيدة. |
Therefore, the United Nations police have continued to provide training. | UN | لذا، واصلت شرطة الأمم المتحدة توفير التدريب. |
In many instances, headquarters staff whose posts were being relocated were requested to provide training to the new incumbents. | UN | وفي الكثير من الحالات طُلب إلى موظفي المقر الذين نُقل مكان وظيفتهم توفير التدريب للموظفين الجدد. |
My Office has been providing training and technical assistance in this area, and we stand ready to assist more States in this endeavour. | UN | وقد تولى مكتبي توفير التدريب والمساعدة الفنية في هذا المجال، ونحن على أهبة الاستعداد لمساعدة مزيد من الدول في هذا المسعى. |
UNMIL will focus on improving critical rule of law institutions, including by providing training in key areas of the justice sector. | UN | وستركز البعثة على تحسين المؤسسات الحيوية المعنية بسيادة القانون، ولا سيما عبر توفير التدريب في مجالات قطاع العدل الرئيسية. |
This will include assisting the new Office of Administration of Justice in providing training at the mission level on the new internal system of justice. | UN | ويشمل ذلك مساعدة المكتب الجديد لإقامة العدل في توفير التدريب في البعثات على النظام الداخلي الجديد لإقامة العدل. |
Activities to this end include providing training to local police forces in a number of countries. | UN | وتشمل الأنشطة المضطلع بها لتحقيق هذه الغاية توفير التدريب لقوات الشرطة المحلية في عدد من البلدان. |
:: provision of training for 200 personnel in 5 field operations and at Headquarters on the funds monitoring tool | UN | :: توفير التدريب لـ 200 من الموظفين في 5 عمليات ميدانية وفي المقر على أداة رصد الأموال |
They shall also be empowered by provision of training and information to voluntarily choose their path to reintegration. | UN | كما يتم تعزيز قدراتهم عن طريق توفير التدريب والمعلومات كي يختاروا طريقهم نحو إعادة الاندماج طوعياً. |
provision of training for 200 personnel in 5 field operations and at Headquarters on the funds monitoring tool | UN | توفير التدريب لـ 200 من الموظفين في 5 عمليات ميدانية وفي المقر على أداة رصد الأموال |
in training of personnel of anti-drug agencies; | UN | توفير التدريب لموظفي الوكالات المعنية بمكافحة المخدرات؛ |
Medical doctors should be trained to identify injuries that are characteristic of torture or ill-treatment in accordance with the Istanbul Protocol. | UN | وينبغي توفير التدريب للأطباء في مجال الكشف عن علامات الإصابة التي تميز التعذيب أو سوء المعاملة وفقاً لبروتوكول اسطنبول. |
Technical training provided to staff of the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | توفير التدريب التقني لموظفي المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
:: It provided training under the business training modality both to women's groups and to mixed groups. | UN | ▪ توفير التدريب في شكل الإعداد لتنظيم المشاريع لجماعات نسائية بحتة وجماعات مختلطة. |
(iv) Improve information security awareness among United Nations personnel through the delivery of training and outreach; | UN | ' 4` إذكاء الوعي بأمن المعلومات بين جميع موظفي الأمم المتحدة من خلال توفير التدريب والتوعية؛ |
Five training-of-trainers sessions to enhance capacity to deliver training in the missions | UN | إجراء 5 دورات لتدريب المدربين لتحسين قدرات توفير التدريب في البعثات |
Improving access to the law, just as opening the access to finance, or offering training and business support, are necessary and effective approaches to empower the poor. | UN | يعد تحسين فرص الوصول إلى القانون، تماماً مثل فتح فرص الوصول إلى التمويل أو توفير التدريب ودعم الأعمال التجارية، نُهُجاً ضرورية وفعالة للتمكين للفقراء. |
Activities supported by the fund included the training manual referred to earlier and, especially, training in all regions of the country. | UN | ومن بين الأنشطة التي يدعمها الصندوق الكتيب التدريبي المشار إليه سابقا، ولا سيما توفير التدريب في جميع مناطق البلد. |
Activities focused particularly on translation and dissemination of the Declaration and on carrying out training and workshops. | UN | وقد ركزت الأنشطة بوجه خاص على ترجمة ونشر الإعلان وعلى توفير التدريب وعقد حلقات عمل. |
The permanent staff will rely on external resource persons and partner institutions to assist in delivering training. | UN | وسيعتمد الموظفون الدائمون على خبراء خارجيين وعلى المؤسسات الشريكة من أجل المساعدة في توفير التدريب. |
It also has the capacity to offer training to members of the public and students on a fee-paying basis. | UN | ولديه أيضا القدرة على توفير التدريب ﻷعضاء الجمهور والطلاب على أساس دفع رسوم. |