It noted, however, that free compulsory public primary education should be guaranteed. | UN | ولكنها أشارت إلى ضرورة ضمان توفير التعليم الابتدائي العام المجاني والإلزامي. |
Reinforce efforts in provision of free and compulsory primary education. | UN | تعزيز جهودها الرامية إلى توفير التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي. |
∙ Attaining universal primary education in all countries before the year 2015; | UN | ● توفير التعليم الابتدائي للجميع في كافة البلدان قبل سنة ٢٠١٥؛ |
With regard to access by all children to education, significant progress has been made in access to primary education. | UN | أما في ما يتعلق بحصول جميع الأطفال على التعليم، فقد أُحرز تقدم هام في توفير التعليم الابتدائي. |
While there is encouraging news on achieving universal primary education, the gender parity goal set for 2005 has not yet been achieved. | UN | وبينما هناك أخبار مشجعة بشأن تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع، فإنه لم يتم بعد تحقيق هدف المساواة بين الجنسين. |
Nauru is on track to reach our Millennium Development Goal of universal primary education by 2015. | UN | وناورو على المسار الصحيح لبلوغ هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015. |
The goal of universal primary education had been reached: nearly 100 per cent of Kazakh young people attended secondary school and the country's literacy rate stood at 99.6 per cent. | UN | وتم تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع والتحق ما يقرب من 100 في المائة من شباب كازاخستان بالتعليم الثانوي وأصبحت نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة في البلد 99.6 في المائة. |
Access to education remained of concern, despite free primary education. | UN | ولا يزال الحصول على التعليم يشكل شاغلاً على الرغم من توفير التعليم الابتدائي مجاناً. |
The provision of compulsory primary education, which shall be free in all State schools. | UN | :: توفير التعليم الابتدائي الإلزامي، وهو مجاني في جميع المدارس الحكومية. |
The public university was not yet free as priority had been placed on universal primary education. | UN | والجامعة العامة ليست مجانية بعد لأن الأولوية تنصب على توفير التعليم الابتدائي للجميع. |
If the present trend is maintained uninterrupted, it is possible to achieve universal primary education well before 2015. | UN | وإذا ما استمر هذا الاتجاه دون توقف، فمن الممكن تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع قبل عام 2015 بكثير. |
If the present trend is maintained uninterrupted, it is possible to achieve universal primary education well before 2015. | UN | وإذا ما استمر هذا الاتجاه دون توقف، فمن الممكن تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع قبل عام 2015 بكثير. |
Significant progress has been reported for indicators such as universal primary education and gender equality. | UN | وقد وردت التقارير عن إحراز تقدم كبير في المؤشرات مثل توفير التعليم الابتدائي للجميع والمساواة بين الجنسين. |
Achieve universal primary education: time saved by reducing the need for fuel wood collection provides educational opportunities for children. | UN | توفير التعليم الابتدائي للجميع: يتيح الوقت الموفر نتيجة تقليل الحاجة لجمع خشب الوقود فرصا تعليمية للأطفال. |
We are providing universal primary education, lowering the rate of child mortality and preventing and treating malaria. | UN | ونعكف على توفير التعليم الابتدائي للجميع وتخفيض معدل وفيات الأطفال والوقاية من الملاريا وعلاجها. |
Many countries come close to achieving universal primary education, and secondary enrolment has expanded greatly. | UN | وقارب العديد من البلدان تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع. وزادت معدلات الالتحاق بالمدارس الثانوية زيادة كبيرة. |
It is estimated that if universal primary education is to be attained, facilities need to be created for an additional 65 million children. | UN | وتشير التقديرات إلى ضرورة إنشاء منشآت لاستيعاب 165 مليون طفل إضافي إذا أريد توفير التعليم الابتدائي للجميع. |
Provide of primary education to all school-age children. | UN | • توفير التعليم الابتدائي لجميع الأطفال الذين هم • عدد الأطفال الذين هم في سن الدراسة |
Provision of non-formal primary education, particularly for refugee girls. | UN | • توفير التعليم الابتدائي غير النظامي، خاصة للفتيات اللاجئات. • عدد الأطفال الذين يترددون على المدرسة؛ |
elementary education of persons older than 15 years of age is provided in special classes of the school or in the schools for adult education. | UN | ويتم توفير التعليم الابتدائي للأشخاص الذين تجاوزوا سن ال15 في صفوف خاصة في المدرسة أو في مدارس تعليم الكبار. |
Tonga has achieved targets such as universal primary education and gender equality through the provision of free primary school education. | UN | لقد حققت تونغا أهدافا مثل تعميم التعليم الابتدائي والمساواة بين الجنسين من خلال توفير التعليم الابتدائي المجاني. |
Meeting Goal 2, target 2A of the Millennium Development Goals primary schooling for all children, is of paramount importance. | UN | ويتسم تحقيق الغاية 2 ألف من الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية، وهي توفير التعليم الابتدائي لجميع الأطفال، بأهمية فائقة. |
Provision of primary education. Number of refugee students. | UN | • توفير التعليم الابتدائي. • عدد التلاميذ اللاجئين. |