ويكيبيديا

    "توفير ما يكفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provide adequate
        
    • provide sufficient
        
    • providing adequate
        
    • adequate provision
        
    • provided with adequate
        
    • providing sufficient
        
    • for adequate
        
    • provide enough
        
    • providing enough
        
    • that adequate
        
    • are adequately
        
    • that sufficient
        
    • there is adequate
        
    • an adequate supply
        
    • ensuring the adequate
        
    The Committee also encourages the State party to provide adequate rehabilitation and recovery programmes for victims of such abuses. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على توفير ما يكفي من برامج إعادة التأهيل والتعافي لضحايا تلك الانتهاكات.
    As a last resort, the Government is required to provide adequate food to those who cannot feed themselves for reasons beyond their own control. UN وعلى الحكومة توفير ما يكفي من الغذاء لمن لا يستطيع إطعام نفسه لأسباب خارجة عن إرادته باعتبار ذلك حلاً أخيراً.
    In that connection, there was an urgent need to provide sufficient funding for the Development Account. UN وفي هذا الصدد، هناك حاجة ماسة إلى توفير ما يكفي من التمويل لحساب التنمية.
    (xvi) Recognize the need to continue providing adequate funding and resources for science and technology, particularly in developing countries; UN ' 16` الإقرار بضرورة مواصلة توفير ما يكفي من التمويل والموارد للعلم والتكنولوجيا، وبخاصة في البلدان النامية؛
    Those risks could be mitigated by the continued timely and adequate provision of professional counselling services by mental health professionals. UN ويمكن التخفيف من هذه المخاطر، بمواصلة توفير ما يكفي من خدمات المشورة المهنية من جانب المتخصصين في مجال الصحة العقلية.
    (ii) All meetings of regional and other major groupings of Member States provided with adequate conference facilities UN ' 2` توفير ما يكفي من مرافق المؤتمرات لعقد كل اجتماعات مجموعات الدول الأعضاء، الإقليمية والرئيسية الأخرى
    We face the challenge of reducing the conflicts and opportunities that come from providing sufficient clean water to millions of people. UN ونواجه تحدي الحد من النزاعات وتهيئة الفرص التي تنبع من توفير ما يكفي من المياه النظيفة لملايين البشر.
    The main gaps and challenges that need to be more thoroughly addressed are the need for adequate social and psychological support services and care. UN والثغرات الأساسية والتحديات التي يلزم التصدي لها بمزيد من الدقة تتمثل في ضرورة توفير ما يكفي من الرعاية وخدمات الدعم الاجتماعي والنفسي.
    Each and every human life is sacred, and it is our collective duty to provide adequate food and nutrition to people throughout the world. UN فحياة كل فرد من البشر مقدسة، ومن واجبنا الجماعي توفير ما يكفي من الغذاء والتغذية للناس في جميع أنحاء العالم.
    In this regard, I call upon the international community to provide adequate long-term resources for the development of appropriate interventions. UN وفي هذا الصدد، أدعو المجتمع الدولي إلى توفير ما يكفي من الموارد الطويلة الأجل لتنفيذ التدخلات الملائمة.
    Desiring to provide adequate secretariat services for the Assembly of States Parties, UN وإذ ترغب في توفير ما يكفي من خدمات السكرتارية لجمعية الدول الأطراف،
    Desiring to provide adequate secretariat services for the Assembly of States Parties, UN وإذ ترغب في توفير ما يكفي من خدمات السكرتارية لجمعية الدول الأطراف،
    Desiring to provide adequate secretariat services for the Assembly of States Parties, UN وإذ ترغب في توفير ما يكفي من خدمات السكرتارية لجمعية الدول الأطراف،
    provide sufficient resources to the Office of the Ombudsman for its effective functioning UN توفير ما يكفي من الموارد لأمانة المظالم حرصاً على فعالية نشاطها
    However, due to shortage of financial resources, the government is not able to provide sufficient social services. UN ولكن نظراًً لنقص الموارد المالية، لا تستطيع الحكومة توفير ما يكفي من الخدمات الاجتماعية.
    (xvi) Recognize the need to continue providing adequate funding and resources for science and technology, particularly in developing countries; UN ' 16` الإقرار بضرورة مواصلة توفير ما يكفي من التمويل والموارد للعلم والتكنولوجيا، وبخاصة في البلدان النامية؛
    (xvi) Recognize the need to continue providing adequate funding and resources for science and technology, particularly in developing countries; UN ' 16` الاعتراف بضرورة الاستمرار في توفير ما يكفي من التمويل والموارد للعلم والتكنولوجيا، ولا سيما في البلدان النامية؛
    adequate provision of safe cycle routes and parking facilities can enhance sustainability in urban transport systems. UN ويمكن أن يؤدي توفير ما يكفي من الطرقات الآمنة ومرافق الوقوف المخصصة للدراجات إلى تعزيز استدامة منظومات النقل الحضرية.
    The African Coordinator in the secretariat must therefore be provided with adequate support and resources. UN ومن ثم ينبغي توفير ما يكفي من الدعم والموارد للمنسق الافريقي في اﻷمانة.
    providing sufficient budget allocations and donor funds for development and implementation of policies and programs that promote sexual and reproductive health and rights at all levels and that enable meaningful participation of all stakeholders UN :: توفير ما يكفي من اعتمادات الميزانية وأموال المانحين لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تعزز الصحة الجنسية والإنجابية وإعمال الحق فيها على جميع الأصعدة والتي تتيح مشاركة مجدية لكل الأطراف المعنية
    He also stressed the need for adequate assistance and ODA to build capacity and complement other resources of financing for development. UN كما شدد على الحاجة إلى توفير ما يكفي من المساعدات والمساعدة الإنمائية الرسمية لبناء القدرات واستكمال موارد التمويل الأخرى اللازمة للتنمية.
    One aspect of the agreement was that the Navy would continue to provide enough business to the facility to keep it economically viable. UN وكان من بنود الاتفاق أن تواصل البحرية توفير ما يكفي من الأعمال للمرفق تحقيقا لاستدامته اقتصاديا.
    (b) Create and strengthen adequate and decentralized structures by providing enough human and financial resources; and UN (ب) استحداث وتعزيز هياكل مناسبة ولا مركزية عن طريق توفير ما يكفي من الموارد البشرية والمالية؛ و
    that adequate equipment, personnel and facilities for railway inspection be provided and that standardized inspection systems at borders be established; UN توفير ما يكفي من المعدات واﻷفراد والمرافق للتفتيش على السكك الحديدية ووضع نظم تفتيش موحدة على الحدود؛
    Governments should factor the contribution of such volunteer centres into policy and ensure that they are adequately resourced. UN وينبغي للحكومات أن تراعي إسهام مراكز التطوع هذه في السياسة العامة وأن تكفل توفير ما يكفي من الموارد لها.
    It regretted that sufficient resources had not been provided to the Agency dealing with minority rights and asked for further information in this regard. UN وأعربت عن أسفها لعدم توفير ما يكفي من الموارد للوكالة المعنية بحقوق الأقليات، وطلبت مزيداً من المعلومات بهذا الخصوص.
    The Board of Auditors recommended that UNFPA ensure there is adequate representation in the coordination and oversight of the activities of the field offices by filling the long outstanding vacant posts on an urgent basis in order to achieve the Fund's programme objectives more efficiently and effectively. UN 13 - أوصى مجلس مراجعي الحسابات الصندوق بأن يكفل توفير ما يكفي من الموظفين لتمثيله في تنسيق أنشطة المكاتب الميدانية والإشراف عليها عن طريق القيام على وجه الاستعجال بملء الوظائف الشاغرة منذ أمد طويل، بغية تحقيق أهدافه البرنامجية بشكل أكثر كفاءة وفعالية.
    An important factor in this process will be an adequate supply of food, fuel and other necessities. UN ومن العوامل المهمة في هذه العملية توفير ما يكفي من اﻷغذية والوقود وغير ذلك من اﻷشياء الضرورية.
    104.18 Take measures to facilitate the effective performance of the functions of the Ombudsman, ensuring the adequate provision of financial resources for its work and an appropriate follow-up of its recommendations (Mexico); UN 104-18 اتخاذ التدابير الرامية إلى تيسير الأداء الفعال لمهام أمين المظالم، وضمان توفير ما يكفي من الموارد المالية لما يقوم به من عمل ومتابعة توصياته على النحو المناسب (المكسيك)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد