ويكيبيديا

    "توفير مياه الشرب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provision of drinking water
        
    • drinking water supply
        
    • drinking-water supply
        
    • safe drinking water
        
    • providing drinking water
        
    • provide drinking water
        
    • access to drinking water
        
    • provision of potable water
        
    • drinking water and
        
    • supply drinking water
        
    • to provide potable water
        
    • delivery of drinking water
        
    In addition, the return of displaced persons to the marshland area continues to place an increasing burden on the provision of drinking water and sanitation. UN كما تشكّل عودة الأشخاص المشردين إلى منطقة الأهوار عبئا متزايدا من حيث توفير مياه الشرب ومرافق الصرف الصحي.
    It is Colombia's understanding that the provision of drinking water and environmental sanitation services is among the services for which the State is responsible. UN وإن فهم كولومبيا هو أن توفير مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي البيئية تدخل ضمن الخدمات المسؤولة عنها الدولة.
    Integrated approaches to water resources management should address ways to reduce institutional fragmentation and should not be limited to drinking water supply and sanitation. UN وينبغي للنهج المتكاملة ﻹدارة موارد المياه أن تتناول سبل الحد من تفتيت المؤسسات، وينبغي ألاﱠ تقتصر على توفير مياه الشرب والمرافق الصحية.
    Integrated approaches to water resources management should address ways to reduce institutional fragmentation and should not be limited to drinking water supply and sanitation. UN وينبغي للنهج المتكاملة ﻹدارة موارد المياه أن تتناول سبل الحد من تفتيت المؤسسات، وينبغي ألاﱠ تقتصر على توفير مياه الشرب والمرافق الصحية.
    Coordination among United Nations agencies in drinking-water supply and sanitation is well developed at the policy level and moderately effective at the programme level. UN والتنسيق فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة في مجال توفير مياه الشرب والمرافق الصحية متطور بقدر جيد على صعيد السياسات وفعال بقدر متوسط على الصعيد البرنامجي.
    It considered that prison inmates must have access to safe drinking water, sanitation, adequate nutrition and medical services. UN ورأت أن من الواجب توفير مياه الشرب المأمونة، والنظافة الصحية، والتغذية الكافية، والخدمات الطبية لنزلاء السجون.
    In Tajikistan, special attention was being given to the problem of providing drinking water for all. UN وقد أوليت في بلده عناية خاصة لمشكلة توفير مياه الشرب للجميع.
    Water resource availability underpinned food and energy production as well as the provision of drinking water. UN وتوافر الموارد المائية يدعم إنتاج الأغذية والطاقة بالإضافة إلى توفير مياه الشرب.
    The Commission on the Status of Women has mentioned the need for the provision of drinking water and for separate adequate sanitation facilities as factors in women's participation in the labour market and education. UN وقد أشارت لجنة وضع المرأة إلى ضرورة توفير مياه الشرب ومرافق صحية ملائمة كعوامل لمشاركة المرأة في سوق العمل والتعليم.
    Establishment in 2010 of the Ministry of Water, Sanitation and Village Water Supplies, which is responsible for managing the provision of drinking water and water treatment issues. UN إنشاء وزارة للمياه وخدمات الصرف الصحي وشبكات المياه الريفية في عام 2010، وهي وزارة تعنى تحديداً بإدارة قضايا توفير مياه الشرب ومعالجة المياه.
    In response, the United Nations system delivered a total of 650,000 litres of fuel for Gaza Strip municipalities and refugee camps to operate essential public services, including the provision of drinking water and the removal of solid waste. UN ولمواجهة ذلك، سلمت منظومة الأمم المتحدة ما مجموعه 000 650 لتر من الوقود لبلديات قطاع غزة ومخيمات اللاجئين لتشغيل الخدمات العامة الأساسية، بما في ذلك توفير مياه الشرب والتخلص من الفضلات الصلبة.
    Support of international drinking water supply - 6 875 UN دعم توفير مياه الشرب على الصعيد الدولي
    1. drinking water supply and development of public utilities -- 13 projects totalling $266.6 million UN 1 - توفير مياه الشرب وتطوير المرافق العامة - 13 مشروعا بتكلفة تبلغ 000 600 266 دولار
    50. In the area of water resource projects, part of these funds are being spent in 1993 on drinking-water supply and sanitation projects in the United Republic of Tanzania, Ethiopia and Uganda. UN ٥٠ - وفي مجال مشاريع الموارد المائية، يجري انفاق جزء من هذه اﻷموال في عام ١٩٩٣ على مشاريع توفير مياه الشرب والمرافق الصحية في جمهورية تنزانيا المتحدة واثيوبيا وأنغولا.
    D. drinking-water supply and sanitation UN دال - توفير مياه الشرب والمرافق الصحية
    By 2001 Venezuela had already reached the target on access to safe drinking water. UN وبحلول عام 2001، كانت فنزويلا قد حققت فعلا الغاية المتمثلة في توفير مياه الشرب النقية للجميع.
    Another regional project, involving Egypt, Ethiopia, Morocco and Senegal, has helped the countries concerned in mapping, evaluating and managing groundwater resources with the overall objective of providing drinking water for their populations on a sustainable basis. UN وهنـــاك مشروع إقليـــمي آخــر، يشــمل إثيوبيا، والسنغال، ومصر، والمغرب، ساعد البلــدان المعنية في رسم خرائط لموارد المياه الجوفية وتقييمها وإدارتها، بهدف عام يتمثل في توفير مياه الشرب لســكان تلك البلدان على أساس مستدام.
    Other countries, such as the People's Republic of China, give us considerable support, inter alia by helping us in our efforts to provide drinking water for all. UN كما أن بلدانا أخرى، كجمهورية الصين الشعبية، تقدم لنا دعما هاما، بمساعدتنا في جهودنا الرامية إلى توفير مياه الشرب للجميع في جملة أمور أخرى.
    It enquired about Sao Tome and Principe's intentions to provide access to drinking water and sanitation, especially in rural areas. UN واستفسرت عن عزم سان تومي وبرينسيبي على توفير مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي، وبخاصة في المناطق الريفية.
    During the reporting period, UNDP focused on the provision of potable water in the region and provided assistance to the SADC Coordination Unit in Maseru for the study of the water resources endowment of the region and the development of a regional resource management strategy and investment plan which culminated in the SADC Water Resources Round Table held in Geneva on 10 November 1998. UN وفي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركز البرنامج اﻹنمائي على توفير مياه الشرب في المنطقة، وقدم المساعدة إلى وحدة التنسيق التابعة للجماعة في ماسيرو لدراسة ما تملكه المنطقة من موارد مائية، ووضع استراتيجية ﻹدارة الموارد اﻹقليمية وخطة لاستثمارها، مما أسفر عن عقد المائدة المستديرة المتعلقة بالموارد المائية للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي في جنيف يوم ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    The utility is then responsible for ensuring the provision and maintenance of drinking water and sanitation services once work is complete. UN ومن ثم، يضطلع المرفق بالمسؤولية عن ضمان توفير مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي وصيانة الشبكة بمجرد الانتهاء من العمل.
    The National drinking water and Environmental Health Committee was established by law in 1994, as regulator in the preparation, execution and follow-up of projects to supply drinking water to the entire population. UN وفي عام 1994، صدر قانون بإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بمياه الشرب والصحة البيئية، لتولي مهام المنظم في عملية إعداد وتنفيذ ومتابعة مشاريع توفير مياه الشرب لجميع السكان.
    The purpose of the programme was to provide potable water and assist in the El Nino drought in Amerindian communities. UN وكان الغرض من البرنامج توفير مياه الشرب والمساعدة في التحقيق من جفاف النينيو في المجتمعات الأمريكية الهندية.
    62. CRC recommended that Paraguay guarantee the delivery of drinking water and proper sanitation services for the population, particularly children in rural areas. UN 62- وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تكفل أوروغواي توفير مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية اللائقة للسكان، وخاصة للأطفال في المناطق الريفية(117).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد