ويكيبيديا

    "توقع و" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • yet signed and
        
    • to sign and
        
    " 2. Expresses its appreciation to the States that have signed the Protocols that concern them, and calls upon those that have not yet signed and/or ratified the Protocols concerning them to do so as soon as possible " ; UN " 2 - تعرب عن تقديرها للدول التي وقعت على البروتوكولات التي تتعلق بها، وتهيب بالدول التي لم توقع و/أو تصدق بعد على البروتوكولات التي تتعلق بها أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن " ؛
    21. Further calls on the States party to a safeguards agreement which have not yet signed and/or ratified an additional protocol to do so as soon as possible; UN 21 - تهيب كذلك بالدول الأطراف في اتفاق للضمانات التي لم توقع و/أو تصدق بعد على بروتوكول إضافي أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن؛
    France conducted regular discussions with Annex 2 States that have not yet signed and/or ratified the Treaty. UN أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع دول المرفق 2 التي لم توقع و/أو تصدق على المعاهدة بعد.
    4. Calls upon all States that have not yet done so to sign and/or ratify the Convention without delay; UN ٤ - تطلب الى جميع الدول التي لم توقع و/أو تصدق على الاتفاقية أن تفعل ذلك دون إبطاء؛
    4. Calls upon all States that have not yet done so to sign and/or ratify the Convention without delay; UN ٤ - تطلب الى جميع الدول التي لم توقع و/أو تصدق على الاتفاقية أن تفعل ذلك دون إبطاء؛
    That resolution called upon all States that have not yet done so to sign and/or ratify the Convention without delay. UN وهذا القرار يدعو جميع الدول التي لم توقع و/أو لم تصدﱢق على الاتفاقية إلى أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    France conducted regular discussions with non-Annex-2 States that have not yet signed and/or ratified the Treaty. UN أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول غير المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع و/أو تصدق بعد على المعاهدة.
    In relevant international forums, Lithuania urged States that have not yet signed and/or ratified the Treaty to do so. UN قامت ليتوانيا في المحافل الدولية ذات الصلة، بحث الدول التي لم توقع و/أو تصدق بعد على المعاهدة، على القيام بذلك.
    Sweden raised the importance of the entry into force of the Treaty in its bilateral contacts (at the ministerial level and lower) with several Annex 2 States that had not yet signed and/or ratified the Treaty UN وضعت السويد بدء نفاذ المعاهدة في مكانة ذات أهمية في إطار اتصالاتها الثنائية (على المستوى الوزاري فالأدنى) مع العديد من الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع و/أو تصدق بعد على المعاهدة.
    The United Kingdom took every appropriate opportunity in its bilateral contacts to raise the matter of signature and ratification of the Treaty with those annex 2 States which have not yet signed and/or ratified it, most recently with China, India, Indonesia, Israel and the United States of America UN اغتنمت المملكة المتحدة كل فرصة مواتية أتيحت لها أثناء اتصالاتها الثنائية لطرح مسألة توقيع المعاهدة وتصديقها مع تلك الدول المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع و/أو تصدق بعد عليها، وفعلت ذلك في الآونة الأخيرة مع إسرائيل وإندونيسيا والصين والهند والولايات المتحدة الأمريكية
    The two day workshop was attended by over 50 delegates from 19 countries, including both annex 2 and non-annex 2 States that had not yet signed and/or ratified the Treaty. UN وحضر حلقة العمل التي استمرت يومين أكثر من 50 وفدا من 19 بلدا، بما في ذلك دول المرفق 2 ودول غير مدرجة في ذلك المرفق ممن لم توقع و/أو تصدق على المعاهدة بعد.
    Brazil has consistently reiterated to Annex 2 States that have not yet signed and/or ratified the Treaty the importance of doing so and of promoting its immediate entry into force. Canada September 2005 UN استمرت البرازيل في أن تكرر على مسامع دول المرفق 2 التي لم توقع و/أو تصدق على المعاهدة بعد، أهمية القيام بذلك والتشجيع على بدء نفاذ المعاهدة فورا.
    5. Calls upon Member States which have not yet signed and/or ratified the above mentioned Agreements/Statutes to do so, at their earliest. UN 5 - يدعو الدول الأعضاء التي لم توقع و/أو لم تصدق بعد على الاتفاقيات/النظم الأساسية سالفة الذكر، أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن.
    33. We would like to renew our call to the States that have not yet signed and/or ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (especially the Annex 2 States) to do so without further delay and without any preconditions. UN 33 - ونود أن نجدد دعوتنا إلى الدول التي لم توقع و/أو تصدق بعد على المعاهدة (وبخاصة الدول المدرجة في " القائمة رقم 44 " ) لتفعل ذلك دون إبطاء أو شروط مسبقة.
    46. The Fourth Review Conference, welcoming the then imminent entry into force of the Chemical Weapons Convention, called upon all States that have not yet done so to sign and/or ratify the [Chemical Weapons] Convention without delay. [IV.IX.4] UN 46- رحب المؤتمر الاستعراض الرابع باقتراب موعد سريان اتفاقية الأسلحة الكيميائية الذي كان وشيكاً حينذاك، ودعا جميع الدول التي لم توقع و/أو تصدق على الاتفاقية بعد إلى أن تفعل ذلك من دون تأخير. [IV.IX.4]
    It recommended that the Bureau should draw the attention of the countries which had not yet done so to the need to sign and/or ratify the Pact so that it could enter into force before the end of 2000. UN وأوصت المكتب بالقيام بحملة توعية في البلدان التي لم توقع و/أو تصدق بعد على الميثاق من أجل أن تفعل ذلك، حتى يدخل حيز النفاذ قبل نهاية عام ٢٠٠٠.
    Belgium considers the early entry into force of the CTBT of the utmost importance and calls on all States that have not yet done so to sign and/or ratify the Treaty. UN وتعتبر بلجيكا أن بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في وقت مبكر يتسم بأهمية قصوى، وهي تدعو جميع الدول التي لم توقع و/أو تصدّق بعد على المعاهدة إلى القيام بذلك.
    We urge the annex 2 States that are yet to sign and/or ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty to expedite the processes to allow the Treaty to enter into force at the earliest opportunity. UN ونحث دول المرفق الثاني التي لم توقع و/أو تصادق بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على التعجيل بالعمليتين للسماح ببدء سريان المعاهدة في أقرب فرصة ممكنة.
    In bilateral engagements throughout the South Pacific and the Caribbean, Australia continued to encourage non-Annex-2 States that had not yet done so to sign and/or ratify the Treaty UN واصلت أستراليا في إطار اتصالاتها الثنائية في جميع أنحاء منطقتي جنوب المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، تشجيع الدول غير المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع و/أو لم تصدق بعد على المعاهدة، على أن تفعل ذلك.
    Morocco seized every opportunity to urge all Annex 2 States that have yet to sign and/or ratify the Treaty to do so, thus bridging an important gap in the international nuclear non-proliferation and disarmament regime. UN اغتنم المغرب كل الفرص من أجل حث جميع دول المرفق 2 التي لم توقع و/أو تصدق بعد على المعاهدة على أن تفعل ذلك، مما يسد فجوة هامة في النظام الدولي لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Morocco seized every opportunity to urge all non-Annex-2 States that have yet to sign and/or ratify the Treaty to do so, thus bridging an important gap in the international nuclear non-proliferation and disarmament regime. UN اغتنم المغرب كل الفرص من أجل حث جميع الدول غير المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع و/أو تصدق بعد على المعاهدة على أن تفعل ذلك، مما يسد فجوة هامة في النظام الدولي لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد