The secretariat prepared a report to facilitate dialogue at the high-level segment of the twenty-third session of the Council. | UN | وقد أعدت الأمانة تقريرا من أجل تيسير الحوار في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثالثة والعشرين للمجلس. |
Institute the preceding elements as confidence-building measures to facilitate dialogue and pave the way to a political solution; | UN | والأخذ بالعناصر السابقة كتدابير لبناء الثقة من أجل تيسير الحوار وتمهيد السبيل نحو إيجاد حل سياسي؛ |
With regard to political support, Japan tried to facilitate dialogue among the parties concerned and supported confidence-building measures. | UN | أما فيما يتعلق بالدعم السياسي، فتسعى اليابان إلى تيسير الحوار فيما بين الأطراف المعنية وتدعم تدابير بناء الثقة. |
The Centre offers support in facilitating dialogue, reaching mutually beneficial arrangements, and supporting their implementation, such as in the area of the management of cross border resources, most notably, water. | UN | ويوفر المركز الدعم من أجل تيسير الحوار وإيجاد ترتيبات ذات منفعة مشتركة ودعم تنفيذ هذه الترتيبات، في مجالات من قبيل إدارة الموارد العابرة للحدود، وبخاصة موارد المياه. |
He has consistently encouraged Governments in conflict countries to have direct contact with warring parties with a view to facilitating dialogue and ending conflicts. | UN | وواصل الأمين العام حث الحكومات في بلدان النزاع على الاتصال المباشر مع أطراف النزاع بهدف تيسير الحوار ووضع حد للمنازعات. |
facilitation of dialogue through public meetings between national, regional, local authorities for confidence-building and reconciliation | UN | تيسير الحوار من خلال عقد الاجتماعات العامة بين السلطات الوطنية والإقليمية والمحلية من أجل بناء الثقة والمصالحة |
∙ facilitate dialogue between scientists and decision makers. | UN | ● تيسير الحوار بين العلماء وصانعي القرارات. |
Organization of 204 meetings in 17 locations between civil society organizations and government bodies in order to facilitate dialogue and the implementation of the peace process | UN | :: تنظيم 204 اجتماعات في 17 موقعا بين منظمات المجتمع المدني والهيئات الحكومية من أجل تيسير الحوار وتنفيذ عملية السلام |
Initiatives to facilitate dialogue among indigenous representatives, Governments and the private sector are also highlighted. | UN | ويجري أيضا إبراز مبادرات تيسير الحوار بين ممثلي الشعوب الأصلية والحكومات والقطاع الخاص. |
Organization of 204 meetings in 17 locations between civil society organizations and government bodies in order to facilitate dialogue and the implementation of the peace process | UN | تنظيم 204 اجتماعات في 17 موقعا بين منظمات المجتمع المدني والهيئات الحكومية من أجل تيسير الحوار وتنفيذ عملية السلام |
Organization of 204 meetings in 17 locations between civil society organizations and government bodies in order to facilitate dialogue and the implementation of the peace process | UN | تنظيم 204 اجتماعات في 17 موقعا بين منظمات المجتمع المدني والهيئات الحكومية من أجل تيسير الحوار وتنفيذ عملية السلام |
The commission represented both a new institution for the protection and promotion of human rights and a permanent framework that would facilitate dialogue and consultation. | UN | وتمثل هذه الهيئة مؤسسة جديدة لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، كما تمثل إطارا دائما سيعمل على تيسير الحوار والتشاور. |
One way in which ECA is promoting an enabling environment for private sector development is by facilitating dialogue between government and the business community. | UN | وتعمل اللجنة على تعزيز نشوء بيئة تمكينية لتنمية القطاع الخاص من خلال تيسير الحوار بين الحكومات ودوائر اﻷعمال التجارية. |
facilitating dialogue and collaboration between people and institutions on trade and development related issues; and | UN | :: تيسير الحوار والتعاون بين الأشخاص والمؤسسات حول القضايا المتعلقة بالتجارة والتنمية؛ |
facilitating dialogue among government and other actors on the future of traditional justice | UN | :: تيسير الحوار بين الحكومة والجهات الفاعلة الأخرى بشأن مستقبل القضاء التقليدي |
Civil society plays a major role in facilitating dialogue between peoples and governments and also in representing the interests of marginalized groups. | UN | فالمجتمع المدني يقوم بدور مهم في تيسير الحوار بين الشعوب والحكومات، وفي تمثيل مصالح الفئات المهمشة أيضا. |
In Mozambique, the initiative is facilitating dialogue among women's organizations, the Ministry of Finance and the Ministry of Planning and Development. | UN | ففي موزامبيق، تعمل المبادرة على تيسير الحوار بين المنظمات النسائية ووزارة المالية ووزارة التخطيط والتنمية. |
This support has been critical to the facilitation of dialogue among the parties. | UN | وكان هذا الدعم عاملا حيويا في تيسير الحوار بين الطرفين. |
:: facilitation of dialogue and negotiations between the two sides, including the two leaders | UN | :: تيسير الحوار والمفاوضات بين الجانبين، بمن فيهما الزعيمان |
33. ISAF continues to facilitate a dialogue and cooperation between Afghanistan and Pakistan in terms of counter-terrorism operations. | UN | 33 - وتواصل القوة الدولية تيسير الحوار والتعاون بين أفغانستان وباكستان في مجال عمليات مكافحة الإرهاب. |
They also entrusted President Compaoré, the incoming Chairman of ECOWAS, with facilitating the dialogue. | UN | وأناطوا أيضا مهمة تيسير الحوار بالرئيس كومباوريه، الرئيس الجديد للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
It was also suggested that the Secretariat should be encouraged to bring up pending issues in advance of the meetings to help facilitate the dialogue. | UN | واقتُرح أيضا تشجيع الأمانة العامة على طرح القضايا العالقة قبل انعقاد الاجتماعات للمساعدة على تيسير الحوار. |
The report also includes a special supplement reporting on the handling of matters raised under the initiative's dialogue facilitation mechanism. | UN | ويشمل التقرير أيضا ملحقا خاصا عن معالجة الأمور المثارة في إطار آلية تيسير الحوار التابعة للمبادرة. |
UNU, as an autonomous academic organization, facilitates dialogue between policy makers based on sound scientific principles. | UN | وتعمل الجامعة، بوصفها مؤسسة أكاديمية مستقلة، على تيسير الحوار بين واضعي السياسات، استنادا إلى مبادئ علمية صحيحة. |
The 6-day meeting facilitated dialogue among indigenous young people from countries in Africa, Asia, Latin America, the Pacific, North America and Europe. | UN | وقد أفضى هذا المؤتمر، الذي استمر ستة أيام، إلى تيسير الحوار بين شباب الشعوب الأصلية القادمين من بلدان بأفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة المحيط الهادئ وأمريكا الشمالية وأوروبا. |
It is presented as a way of facilitating discussion and not by way of endorsement. | UN | وقُدِّم المقترح على سبيل تيسير الحوار وليس بهدف اعتماده. |