ويكيبيديا

    "تيسير عقد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • facilitated
        
    • facilitate a
        
    • facilitate the holding
        
    • facilitate the convening
        
    • facilitate an
        
    • facilitating the
        
    • facilitating a
        
    • facilitation of a
        
    • to facilitate the
        
    Interviews with the High Commissioner were also facilitated for the media in Prague, Rome and Santa Fé de Bogotá. UN وتم أيضاً تيسير عقد مقابلات مع المفوضة السامية لوسائط الإعلام في براغ وروما وسانتا في دي بوغوتا.
    UNMIK facilitated a meeting between Kosovo Serb and Kosovo Albanian community leaders to discuss the situation. UN وتولت إدارة البعثة في ميتروفيتشا تيسير عقد اجتماع بين زعماء صرب كوسوفو وزعماء ألبان كوسوفو لمناقشة هذه الحالة.
    Aim for human rights helped to facilitate a seminar on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises. UN وساعدت المنظمة في تيسير عقد حلقة دراسية عن مسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من منشآت الأعمال.
    The administering Powers are called upon to facilitate the holding of future seminars in the Non-Self-Governing Territories; UN ودعا المشاركون الدول القائمة باﻹدارة إلى تيسير عقد هذه الحلقات الدراسية مستقبلا في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    The Non-Proliferation and Disarmament Initiative hopes that the consultation process will produce substantial outcomes that will facilitate the convening of the conference. UN وتأمل مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح أن تسفر عملية التشاور عن نتائج ملموسة من شأنها تيسير عقد هذا المؤتمر.
    3. facilitate an international meeting of national experts to assess this legislation and evaluate its effectiveness in practice; UN 3- تيسير عقد اجتماع دولي لخبراء وطنيين مكلفين بتقييم هذه التشريعات ومدى فعاليتها في الواقع العملي؛
    80. OHCHR played an integral role in facilitating the 2009 Social Forum of the Human Rights Council. UN 80- واضطلعت المفوضية بدور متكامل في تيسير عقد المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان لعام 2009.
    The Gabon-based United Nations Office for Central Africa provided support to the Centre by facilitating a workshop for journalists organized at the request of the Government and held in Libreville on 19 and 20 June 2013. UN وقدم مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا، ومقره غابون، الدعم للمركز من خلال تيسير عقد حلقة عمل لصحفيين بناء على طلب من الحكومة، ونظمت حلقة العمل في ليبرفيل يومي 19 و 20 حزيران/يونيه 2013.
    International and regional meetings of national institutions are facilitated to encourage the sharing of experience and development of best practices. UN ويجري تيسير عقد الاجتماعات الدولية والإقليمية للمؤسسات الوطنية لتشجيع تقاسم الخبرات وتطوير أفضل الممارسات.
    2 summits and 8 high-level meetings at the subregional level facilitated to normalize relations between neighbouring countries UN تيسير عقد مؤتمري قمة و 8 اجتماعات رفيعة المستوى على المستوى دون الإقليمي لتطبيع العلاقات بين البلدان المجاورة
    facilitated monthly meetings between PISG representatives and the Belgrade Government UN تيسير عقد الاجتماعات الشهرية بين ممثلي المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي وحكومة بلغراد
    facilitated regular meetings of political leaders and signed agreements on issues of freedom of movement, education, health and customs, among others UN تيسير عقد اجتماعات منتظمة بين الزعماء السياسيين، وتوقيع اتفاقات بشأن قضايا حرية التنقل والتعليم والصحة والجمارك وغيرها
    facilitated meetings of the parties for the re-opening of the Congo River to commercial traffic UN تيسير عقد اجتماعات الأطراف من أجل استئناف النقل التجاري على نهر الكونغو
    Discussions are being held with the Government of the Philippines to facilitate a MIC Conference in 2016. UN وتجري حاليًّا مناقشات مع حكومة الفلبين من أجل تيسير عقد مؤتمر للدول المتوسطة الدخل في عام 2016.
    In paragraph 383, an amount of $41,500 is proposed for travel to facilitate a five-day workshop for the chief finance officers of peacekeeping operations. UN ويُقترح في الفقرة 383 تخصيص مبلغ قدره 500 41 دولار لأغراض السفر من أجل تيسير عقد حلقة عمل مدتها خمسة أيام لكبار موظفي الشؤون المالية بعمليات حفظ السلام.
    The Committee therefore recommends the reduction of the amount of $41,500 proposed for travel to facilitate a five-day workshop for the chief finance officers of peacekeeping operations. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على المبلغ المقترح تخصيصه للسفر من أجل تيسير عقد حلقة عمل مدتها خمسة أيام لكبار موظفي الشؤون المالية بعمليات حفظ السلام، وقدره 500 41 دولار.
    The administering Powers are called upon to facilitate the holding of future seminars in the Non-Self-Governing Territories; UN ودعا المشاركون الدول القائمة بالإدارة إلى تيسير عقد هذه الحلقات الدراسية مستقبلا في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    The administering Powers are called upon to facilitate the holding of future seminars in their Non-Self-Governing Territories. UN والدول القائمة بالإدارة مدعوة إلى تيسير عقد الحلقات الدراسية القادمة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التابعة لها.
    The Department is also helping facilitate the convening of a major Cable News Network conference at Headquarters this week, to foster the cooperative relations that already exist with that world media organization. UN وتساعـد اﻹدارة أيضا في تيسير عقد مؤتمر كبير لمحطة سي إن إن في المقر هذا اﻷسبوع، لدعم علاقات التعاون القائمة مع هذه المؤسسة اﻹعلامية العالمية.
    The new measures facilitate the convening of a tribunal, or other dispute settlement mechanism, at any location agreed upon by the disputing parties because of cost-effectiveness or for any other reason, and for the provision there of administrative support, arranged in collaboration with the Members of PCA. UN وتعمل التدابير الجديدة على تيسير عقد محكمة أو غير ذلك من آليات تسوية المنازعات في أي موقع تتفق عليه اﻷطراف المتنازعة توخيا لتحقيق فعالية التكاليف أو ﻷي سبب آخر ولتقديم الدعم اﻹداري هناك، حيث يجري ترتيب ذلك بالتعاون مع الدول اﻷعضاء في الهيئة.
    In this regard, the Ministers recommended that the Heads of State of Togo, Nigeria, Ghana, Côte d'Ivoire, Burkina Faso and Sierra Leone facilitate an early meeting of the two Presidents. UN وفي هذا الصدد، أوصوا بأن يعمل رؤساء دول توغو ونيجيريا وغانا وكوت ديفوار وبوركينا فاصو وسيراليون على تيسير عقد اجتماع مبكر بين رئيسي البلدين.
    A meeting of the group of regional experts was convened and members of the group have worked with the Secretariat in facilitating the delivery of national and subregional meetings. UN وعُقد اجتماع لفريق الخبراء الإقليميين وعمل أعضاء الفريق مع الأمانة في تيسير عقد اجتماعات وطنية ودون إقليمية.
    It served as an honest broker in facilitating a meeting in April 2000 between the law enforcement authorities in Myanmar and Thailand. UN كما أدى مهمة وسيط أمين في تيسير عقد اجتماع في نيسان/أبريل 2000 بين سلطات انفاذ القوانين في كل من تايلند وميانمار.
    The IP has also collaborated closely with the National Agriculture Research Organisation (NARO), and assisted in the facilitation of a gender sensitisation workshop in the spring of 2000. UN وتعاون البرنامج المتكامل أيضا تعاونا وثيقا مع منظمة البحوث الزراعية الوطنية وساعد في تيسير عقد حلقة عمل معنية بالتوعية الجنسانية في ربيع عام 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد