So you can make a cool 50,000 Rupees, for nothing? | Open Subtitles | لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ 50,000 روبيةَ، بدون مقابل؟ |
Sometimes you have to make choices, Ms. Shaw. | Open Subtitles | أحياناً أنت يَجِبُ أَنْ تَجْعلَ الإختيارات، الآنسة. شو. |
Now you can make those tight turns. | Open Subtitles | الآن أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ تلك الأدوارِ الضيّقةِ. |
And yet you couldn't make out any identifying features of either group, nothing. | Open Subtitles | ورغم بأَنْك لا تَستطيعُ أَنْ تَجْعلَ خارج أيّ تَمييز ميزّاتِ من كِلا المجموعةِ، لا شيء. |
I just wanted you to make me good enough for her. | Open Subtitles | أنا فقط أردتُك أَنْ تَجْعلَ ني جيد بما فيه الكفاية لها. |
Do you think you can make it in to see me here tomorrow? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ هو في لرُؤيتي هنا غداً؟ |
Because if the book went 27 or 150, he/she could make the same. | Open Subtitles | لأن إذا ذَهبَ الكتابَ 27 أَو 150، هي يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ نفس شيئ. |
You'd rather make it easy for the U-boats? | Open Subtitles | هل تُفضّلُ أَنْ تَجْعلَ الأمرَ سهلاً على الغواصاتِ ؟ |
You'd rather make it easy for the U-boats? | Open Subtitles | هل تُفضّلُ أَنْ تَجْعلَ الأمرَ سهلاً على الغواصاتِ ؟ |
You are gonna make in a week what you can make in an hour doing this. | Open Subtitles | أنت سَتَجْعلُ في الإسبوع بأَنْك يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ في ساعةِ تَعْملُ هذه. |
You'll still have to make timely scheduled payments. | Open Subtitles | أنت سَتَبْقى يَجِبُ أَنْ تَجْعلَ دُفْعات محدّدة في الوقت المناسب. |
I think Annie could make any guy crazy. | Open Subtitles | أعتقد آني يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ أيّ رجل مجنون. |
She doesn't want to make much of it, which means I have to. | Open Subtitles | هي لا تُريدُ أَنْ تَجْعلَ كثيرة منه، الذي يَعْني بأنّني يَجِبُ أَنْ. |
You must make better coffee there than you do here. | Open Subtitles | النجاح الباهر. أنت يَجِبُ أَنْ تَجْعلَ القهوة الأفضل هناك منك يَعمَلُ هنا. |
Your mission is to make every girl who walks through that door wanna kill to be your best friend. | Open Subtitles | مهمّتكَ أَنْ تَجْعلَ كُلّ بنت تَمْشي خلال ذلك البابِ عندما تقتلِ صديقَكَ الأفضلَ. |
Yeah, only Prue could make my wedding day all about her. | Open Subtitles | نعم، فقط برو يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ يوم زفافي كلّ شيء عنها. |
Why do you have to make even this little thing so difficult? | Open Subtitles | الذي يَعمَلُ أنت يَجِبُ أَنْ تَجْعلَ حتى هذا الشيءِ الصَغيرِ صعبِ جداً؟ |
You can make fun, but we are set for tissues. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ مرحَ، لَكنَّنا نَضِعُ للأنسجةِ. |
You want to make this leather smell good, don't you? | Open Subtitles | تودُّ أَنْ تَجْعلَ هذا الجلدِ ذو رائحة جيدة ، أليس كذلك؟ |
Can't you even make a friggin'cup of coffee? | Open Subtitles | أليس بالإمكان أن تَجْعلَ حتى كأس؟ قهوةِ؟ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَذُوقَ الدهنَ. |