The Register will include both printed and electronic versions of the claims, which will be safeguarded at the Office. | UN | وسيشمل سجل الأضرار نماذج المطالبة مطبوعة وأخرى إلكترونية، تُحفظ في مكتب سجل الأضرار. |
The Register of Damage will include both print and electronic versions of the claims, which will be safeguarded at the Office of the Register of Damage. | UN | وسيشمل سجل الأضرار نسخا للمطالبات مطبوعة وأخرى إلكترونية، تُحفظ في مكتب سجل الأضرار. |
Inventory information should be archived from the base year, including the corresponding data on recalculations applied. | UN | وينبغي أن تُحفظ معلومات الجرد اعتباراً من سنة الأساس، بما في ذلك ما يقابلها من بيانات عن عمليات إعادة الحساب المطبقة. |
Notably, in the case of peacekeeping operations, the contributions are held in separate accounts, adding to the complexity of the situation. | UN | ويجدر بالإشارة أنه، في حالة عمليات حفظ السلام، تُحفظ الأنصبة في حسابات منفصلة، ما يزيد الوضع تعقيداً. |
The documentation and information of the SPT shall be kept strictly confidential, unless the SPT decides otherwise in relation to a particular document. | UN | تُحفظ وثائق ومعلومات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في سرية تامة، ما لم تقرر اللجنة الفرعية غير ذلك في حالة وثيقة بعينها. |
So this is where the printing plates are kept. | Open Subtitles | اذن هنا حيث تُحفظ اللوحات النقدية نعم سيدى |
The Working Group has not looked further into any of the other allegations made by the source or made further findings other than those outlined above, as this is not necessary when a case is filed. | UN | ولم ينظر الفريق العامل كذلك في أي من الادعاءات الأخرى التي قدمها المصدر ولم يتوصل إلى أي استنتاجات أخرى غير تلك المذكورة أعلاه، لعدم لزوم ذلك عندما تُحفظ القضية. الرأي |
It'll collect data on your heart rate, blood pressure, cholesterol, sleep duration, sleep quality, digestive efficiency, on and on, and all that data is stored in the cloud and in your tablet, anywhere you want, | Open Subtitles | يحصل على معلومات عن ضغط الدم ، ضربات القلب موقف الكوليسترول كفاءة الهضم وهكذا وكل هذه المعلومات تُحفظ في جهازك اللوحي |
During the former President's administration, virtually no records were maintained and there was no legislation governing record maintenance, accounting and financial disclosure. | UN | ففي ظل إدارة الرئيس السابق، لم تُحفظ فعلا أي سجلات، ولم يكن هناك أي تشريع ينظم حفظ السجلات والمحاسبة وكشف البيانات المالية. |
The Register will include both printed and electronic versions of the claims, which will be safeguarded at the Office. | UN | وسيشمل سجل الأضرار نماذج المطالبة مطبوعة وأخرى إلكترونية، تُحفظ في مكتب سجل الأضرار. |
The Register of Damage will include both print and electronic versions of the claims, which will be safeguarded at the Office of the Register of Damage. | UN | وسيشمل سجل الأضرار نسخا مطبوعة وإلكترونية للمطالبات في نفس الوقت، تُحفظ في مكتب سجل الأضرار. |
Inventory information should be archived from the base year and should include corresponding data on the recalculations applied. | UN | وينبغي أن تُحفظ معلومات الجرد اعتباراً من سنة الأساس، وأن تشمل ما يقابلها من بيانات عن عمليات إعادة الحسابات المطبقة. |
Inventory information should be archived from the base year and should include corresponding data on the recalculations applied. | UN | وينبغي أن تُحفظ معلومات الجرد اعتباراً من سنة الأساس، وأن تشمل ما يقابلها من بيانات عن عمليات إعادة الحسابات المطبقة. |
In addition, in the case of peacekeeping operations, the contributions are held in separate accounts, thus adding to the complexity of the situation. | UN | وفي حالة عمليات حفظ السلام تُحفظ الأنصبة، بالإضافة إلى ذلك، في حسابات منفصلة مما يزيد الوضع تعقيداً. |
Data must be adequate, relevant and not excessive for the purpose for which they are held; be accurate and, where necessary, kept up to date; held no longer than is necessary for the registered purpose; and surrounded by proper security; | UN | ويجب أن تكون البيانات مناسبة وصحيحة وغير مفرطة بالنسبة للغرض التي من أجلها مُسكت؛ ويجب أن تكون دقيقة، وعند الاقتضاء منقحة؛ ويجب ألا تُحفظ لوقت أطول مما هو ضروري للغرض المسجل؛ وأن تحاط باﻷمن الضروري؛ |
To be kept pending until receipt of satisfactory additional information. | UN | تُحفظ معلّقة لحين استلام معلومات إضافية مُرضية |
He tells me the rare books are kept in the vault and they're not allowed off site | Open Subtitles | يخبرني أن الكتب النادرة تُحفظ بالخزنة و لا يُسمح بها خارج المركز |
(c) The case of Hussain Mohamed Ali Al-Ekry is filed in accordance with paragraph 17 (a) of the methods of work of the Working Group, without prejudging the arbitrary or non-arbitrary nature of his detention. | UN | )ج( تُحفظ قضية حسين محمد علي العكري وفقاً للفقرة ٧١)أ( من أساليب عمل الفريق العامل، دون إصدار حكم مسبق بشأن الطابع التعسفي أو غير التعسفي لاحتجازه. |
It's a really basic principle of physics that information is stored on a kind of holographic film at the edges of the universe. | Open Subtitles | إنما أصبحت مبدأ أساسي من مبادئ الفيزياء ينص على أن المعلومات تُحفظ في فيلم هولوغرافي عند أطراف الكون |
Also in accordance with the Compliance Agreement, this information was maintained in an automated file of high-seas fishing vessels. | UN | كما أنه وفقا لهذا الاتفاق، تُحفظ هذه المعلومات في ملف آلي لسفن الصيد في أعالي البحار. |
Some of the work product and tools of the Office will need to be preserved. | UN | وبعض نواتج وأدوات أعمال المكتب ستكون بحاجة إلى أن تُحفظ. |
2.22 In 2010, a lawsuit initiated by the Paadars against the Forest Service resulted in a settlement between the two parties whereby most of the remaining forests around Nellim were saved for the purpose of reindeer herding. | UN | 2-22 وفي عام 2010، أفضت دعوى رفعتها أسرة بأدار ضد مصلحة الغابات إلى تسوية بين الجانبين تُحفظ بموجبها معظم الغابات المتبقية حول منطقة نيلِّيم لغرض رعي أيائل الرنة. |
While the Inspectors recognize the merits of preparing reports on sick leave absenteeism, the lack of follow up action by the organizations or entities concerned in most cases renders them mere academic exercises that are filed and shelved for posterity. | UN | 62- بينما يسلّم المفتشون بمزايا إعداد تقارير عن التغيّب المرتبط بالإجازات المرضية، فإن الافتقار إلى إجراءات متابعة من جانب المنظمات أو الكيانات المعنية يجعل هذه التقارير في معظم الحالات مجرد ممارسات أكاديمية تُحفظ في ملفات وتوضع على الرف من أجل الأجيال القادمة. |