Because of the crucial need to detect and report acts of violence against children, Member States are urged: | UN | 19- نظراً للحاجة الجوهرية إلى الكشف عن أعمال العنف ضد الأطفال والإبلاغ عنها، تُحَثُّ الدول الأعضاء على ما يلي: |
With respect to criminal proceedings in matters involving child victims of violence, Member States are urged: | UN | ٢٤- فيما يخص الإجراءات الجنائية في الأمور التي تنطوي على أطفال ضحايا للعنف، تُحَثُّ الدول الأعضاء على ما يلي: |
" 13. Member States are urged: | UN | " 13 - تُحَثُّ الدول الأعضاء على ما يلي: |
" 14. Member States are urged: | UN | " 14 - تُحَثُّ الدول الأعضاء على ما يلي: |
" 13. Member States are urged: | UN | " 13 - تُحَثُّ الدول الأعضاء على ما يلي: |
" 14. Member States are urged: | UN | " 14 - تُحَثُّ الدول الأعضاء على ما يلي: |
" 18. Member States are urged, as appropriate and taking into account all relevant international legal instruments, in particular the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power: | UN | " 18 - تُحَثُّ الدول الأعضاء، حسبما يكون مناسبا ومع مراعاة كل الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة، ولا سيما إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة، على ما يلي: |
13. Member States are urged: | UN | 13 - تُحَثُّ الدول الأعضاء على ما يلي: |
14. Member States are urged: | UN | 14 - تُحَثُّ الدول الأعضاء على ما يلي: |
17. In order to address the vulnerability and the specific risks of violence faced by unaccompanied children, migrant children and children who are refugees or asylum seekers, Member States are urged, as appropriate and without prejudice to their obligations under international law: | UN | ١٧- ومن أجل التصدِّي لهشاشة أوضاع الأطفال المشردين والأطفال المهاجرين والأطفال اللاجئين أو طالبي اللجوء وما يتهدَّد كل هؤلاء الأطفال من مخاطر عنف محدَّدة، تُحَثُّ الدول الأعضاء، عند الاقتضاء ودون المساس بالتزاماتها بموجب القانون الدولي، على ما يلي: |
In order to respond to the need to detect and report acts of violence against children, Member States are urged, as appropriate: | UN | 19- تلبيةً للحاجة إلى الكشف عن أعمال العنف ضد الأطفال والإبلاغ عنها، تُحَثُّ الدول الأعضاء على القيام، عند الاقتضاء، بما يلي: |
With respect to criminal proceedings in matters involving child victims of violence, Member States are urged, as appropriate and while taking into consideration relevant international human rights instruments: | UN | ٢٤- فيما يخص الإجراءات الجنائية في الأمور التي تنطوي على أطفال ضحايا للعنف، تُحَثُّ الدول الأعضاء على القيام، عند الاقتضاء ومع مراعاتها صكوكَ حقوقِ الإنسان الدوليةَ ذاتَ الصلة، بما يلي: |
In order to respond to the need to detect and report acts of violence against children, Member States are urged, as appropriate: | UN | 19- تلبيةً للحاجة إلى الكشف عن أعمال العنف ضد الأطفال والإبلاغ عنها، تُحَثُّ الدول الأعضاء على القيام، عند الاقتضاء، بما يلي: |
With respect to criminal proceedings in matters involving child victims of violence, Member States are urged, as appropriate and while taking into consideration relevant international human rights instruments: | UN | ٢٤- فيما يخص الإجراءات الجنائية في الأمور التي تنطوي على أطفال ضحايا للعنف، تُحَثُّ الدول الأعضاء على القيام، عند الاقتضاء ومع مراعاتها صكوكَ حقوقِ الإنسان الدوليةَ ذاتَ الصلة، بما يلي: |
" 18. Member States are urged, as appropriate and taking into account all relevant international legal instruments, in particular the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power: | UN | " 18 - تُحَثُّ الدول الأعضاء، حسبما يكون مناسبا ومع مراعاة كل الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة، ولا سيما إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة، على ما يلي: |
13. Member States are urged: | UN | 13- تُحَثُّ الدول الأعضاء على ما يلي: |
14. Member States are urged: | UN | 14- تُحَثُّ الدول الأعضاء على ما يلي: |
In order to address the vulnerability and the specific risks of violence faced by unaccompanied children, migrant children and children who are refugees or asylum seekers, Member States are urged: | UN | ١٧- ومن أجل التصدي لهشاشة أوضاع الأطفال المشردين والأطفال المهاجرين والأطفال اللاجئين أو طالبي اللجوء وما يتهدد كل هؤلاء الأطفال من مخاطر عنف محددة، تُحَثُّ الدول الأعضاء على ما يلي: |
In order to more effectively protect child victims of violence through the criminal justice process, Member States are urged to take appropriate measures: | UN | 20- بغية توفير حماية فعالة للأطفال ضحايا العنف من خلال عملية العدالة الجنائية، تُحَثُّ الدول الأعضاء على اتخاذ التدابير الملائمة: |
In order to effectively investigate and prosecute incidents of violence against children and bring the perpetrators to justice, Member States are urged, within the framework of their national legal systems and taking into account all relevant international human rights instruments: | UN | ٢٢- حتى تكون التحقيقات والمقاضاة في حوادث العنف ضد الأطفال فعالةً وقادرة على تقديم مرتكبيها للعدالة تُحَثُّ الدول الأعضاء، في إطار نظمها القانونية الوطنية ومع مراعاة كل الصكوك الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان، على ما يلي: |