Every second we wait, it's another chance for him to kill us. | Open Subtitles | كلّ ثانيةٍ ننتظرها ، فهي تُمهد فرصة أخرى له ليقتلنا |
Oh, every single solitary second. | Open Subtitles | نعم, وفي كلِ ثانيةٍ منفردةٍ ومنعزلةٍ إفتقدتكـِ |
And I'm counting on you to supervise every second of that interrogation. | Open Subtitles | وإني أعتمد عليك للإشراف على كل ثانيةٍ من ذلك الاستجواب |
Stop the fucking presses. Run that by me again. You're a what? | Open Subtitles | أوقف هذه الضغوط أعد ثانيةٍ ما قلته , أنت ماذا ؟ |
And do not call again on this house, unannounced. | Open Subtitles | ولا تأتي لهذا المنزل دون اعلامٍ مسبق ثانيةٍ |
Live here until he's 60 so you two can spend every second of your lives together? | Open Subtitles | أن يقيم هنا إلى سنّ الستّين ليتسنّى لكما قضاء كلّ ثانيةٍ معاً؟ |
It's like we live with a knife at our throats every second of every day. | Open Subtitles | الأمر وكأننا نعيش بسكينةٍ على نحورنا في كل ثانيةٍ من كل يوم. |
Daddy's gonna miss you every second of those 48 hours. | Open Subtitles | سيشتاق والدكَ إليكَ في كلّ ثانيةٍ من هذه الساعات الـ48 |
Every second bastard born is fathered by a priest. | Open Subtitles | فى كل ثانيةٍ يُولد فيها إبن سِفاح يكون أبوه قسيساً |
The Court of Appeal is a court that examine in a second grade all the issues judged by the Courts of First Instance, which are complained by the parties. | UN | محكمة الاستئناف محكمة تدرس، في درجةٍ ثانيةٍ جميع القضايا التي تبت فيها محاكم البداية إذا شكا الأطراف في هذه القضايا من الأحكام الصادرة فيها. |
For example, we would be interested in participating in a second round of discussions organized around the same topics or subtopics that would allow delegations to discuss and comment on the statements that were delivered in the first round. | UN | فعلى سبيل المثال، نود الاشتراك في جولة ثانيةٍ من المناقشات التي تنظم بشأن المواضيع الرئيسية أو الفرعية ذاتها، ليتسنى للوفود مناقشة البيانات التي أُدلي بها أثناء الجولة الأولى وإبداء التعليقات عليها. |
My childhood had become a raging dumpster fire, and I couldn't take one more second of this intolerable, unlivable nightmare of a... | Open Subtitles | "أصبحت طفولتي مكب قمامةِ يسّتشيط نارًا" "و لم أستطِع تحمل ثانيةٍ إضافية منهذاالكابوسغير المحتمل.." |
You're the friend that I'm gonna have to win over, you're the optimist that believes in second chances, and you're Penny, right? | Open Subtitles | أنتي صديقتها التي يجبُ عليَّ أن أنال حبها وأنتي المتفائلة التي تؤمن بوجود فرصٍ ثانيةٍ دوماً وأنتي (بيني) أليس كذلك؟ |
- You gotta start talking, dude, because any second, they're gonna start that face transplant surgery. | Open Subtitles | لا يا عزيزي يجب أن تبدأ بالكلام يا صاح... إذ أنّهم في أيِّ ثانيةٍ سيبدؤون... |
I swear, I will be there in one second. | Open Subtitles | أُقسم أنني سآتي إليك خلال ثانيةٍ واحده |
You weren't tired a second ago. | Open Subtitles | لم تكن متعباً قبل ثانيةٍ واحده |
# I make'em all day I get one done in a second if you wait # | Open Subtitles | "فأنا أصنعها طوال اليوم وسأنهي واحدة في ثانيةٍ إن انتظرتَ" |
Every second you sit there is an hour off your life. | Open Subtitles | كل ثانيةٍ تجلسها تعتبر وقتاً من حياتك. |
What if I'm never able to do a spell again without something bad happening? | Open Subtitles | ماذا إذا لم اكن قادرةً على فعلٍ تعويذةٍ ثانيةٍ بدونِ أي يحدثَ شئٌ سئ؟ |
I get the feeling we're never gonna see him again. | Open Subtitles | ينتابني إحساساً، بأننا لن نراه ثانيةٍ |
But I am never gonna leave Melissa as a friend again, no matter what. | Open Subtitles | لكنني لن ادعَ (مليسا) كصديقةٍ ثانيةٍ مهما يحدث |