The Report focuses on three aspects of this theme: | UN | ويركز التقرير على ثلاثة جوانب لهذا الموضوع هي: |
For present purposes, three aspects of this framework require brief mention. | UN | وللأغراض الحالية، يجدر الإشارة بإيجاز إلى ثلاثة جوانب لهذا الإطار. |
There are three aspects in particular of the report that drew my delegation's attention. | UN | وعلى وجه الخصوص، هناك ثلاثة جوانب في التقرير استرعت انتباه وفد بلدي. |
They are threefold: to do justice, to deter further crimes and to contribute to the restoration and maintenance of peace. | UN | وهذه المقاصد لها ثلاثة جوانب: إقامة العدل، والردع عن ارتكاب جرائم أخرى، والمساهمة في عودة استتباب السلام وصونه. |
The Serb offensive has now been launched from three sides and there are reports that the villages of Trazac and Sturlic have been taken. | UN | ويشن الهجوم الصربي اﻵن من ثلاثة جوانب وهناك تقارير تفيد بأنه قد تم الاستيلاء على قريتي ترازاتش وستورلتش. |
three aspects are crucial for democracy-building. | UN | وهناك ثلاثة جوانب حاسمة لبناء الديمقراطية. |
For my part, I wish to take up here three aspects of the problems faced by the United Nations. | UN | وأرغب، من جانبي، في مناقشة ثلاثة جوانب من المشاكل التي تواجهها الأمم المتحدة. |
This can be seen by considering three aspects of the present draft articles, corresponding to its three parts. | UN | ويمكن ملاحظة ذلك بالنظر في ثلاثة جوانب من مشاريع المواد الحالية، تقابل أبوابها الثلاثة. |
He elaborated on three aspects of the definition of a permanent forum. | UN | وتناول ثلاثة جوانب من تعريف المحفل الدائم. |
In our view, those contradictions take primarily three aspects. | UN | ونحن نرى أن تلك التناقضات تنطوي بصفة أساسية على ثلاثة جوانب. |
three aspects of the relationship between globalization and employment stand out. The inadequate availability of productive jobs is now a worldwide phenomenon. | UN | وتتجلى ثلاثة جوانب في العلاقة القائمة بين العولمة والعمالة، فإتاحة فرص العمل المنتجة بشكل غير كافٍ أصبح حاليا ظاهرة عالمية. |
That is why I now wish to take advantage of our interactive format to highlight just two or three aspects. | UN | ولذلك، أود الآن أن أستفيد من الطريقة التفاعلية التي نتبعها للتأكيد على جانبين أو ثلاثة جوانب على وجه الدقة. |
The UNFF's multi-year programme of work identifies three aspects of monitoring, assessment and reporting: | UN | ويحدد برنامج عمل المنتدى المتعدد السنوات ثلاثة جوانب للرصد والتقييم والإبلاغ هي: |
The UNFF's Multi-Year Programme of Work identifies three aspects of monitoring assessment and reporting: | UN | ويحدد برنامج عمل المنتدى المتعدد السنوات ثلاثة جوانب للرصد والتقييم والإبلاغ، هي: |
That illicit trade has three aspects: production capacity, trade routes and users. | UN | إن للاتجار غير المشروع ثلاثة جوانب هي القدرة على الإنتاج، وطرق الاتجار، والمستخدمون. |
6. three aspects of global trends are particularly relevant to the Panel's purpose, influencing how it has approached its task: | UN | 6 - وثمة ثلاثة جوانب للاتجاهات العالمية وثيقة الصلة على وجه الخصوص بقصد الفريق أثرت في كيفية تعامله مع مهمته: |
In this regard, the objective of country-level work has been threefold: | UN | فإن للعمل وفي هذا الصدد، على الصعيد القطري ثلاثة جوانب: |
During its first two years of operation, the focus of the Global Alliance will be threefold: | UN | يركز التحالف العالمي في أول سنتي عمل على ثلاثة جوانب: |
It is surrounded on three sides by land that is under Turkish Cypriot control and, on the fourth side, to the east, by the sea. | UN | وهي محاطة من ثلاثة جوانب بالبر الواقع تحت السيطرة القبرصية التركية، فيما يحدها البحر من الجانب الرابع شرقا. |
The existing quantitative data have identified three facets of the gender gap. | UN | لقد حددت البيانات الكمية الموجودة ثلاثة جوانب للهوة القائمة بين الجنسين. |
It will improve internal control in three respects. | UN | وسيحسن النظام الرقابة الداخلية في ثلاثة جوانب. |
In the light of comments received, it seems problematic in three ways: | UN | وعلى ضوء التعليقات الواردة، فإن هذه الفقرة تثير الإشكال من ثلاثة جوانب: |
The mandate of the Expert Group was three-fold: | UN | وتتألف المهمة المسندة إلى فريق الخبراء من ثلاثة جوانب: |
The review comprised three strands of work. These were: | UN | وشمل الاستعراض ثلاثة جوانب عمل، وهي كالآتي: |
3. In 1992, UNHCR continued to implement the High Commissioner's three-pronged strategy of prevention, preparedness and solutions. | UN | ٣ ـ وفي عام ٢٩٩١، واصلت المفوضية تنفيذ استراتيجية المفوضية السامية المنطوية على ثلاثة جوانب: الوقاية والتأهب وإيجاد الحلول. |