| there's something I want to talk to you about. | Open Subtitles | بالإضافة لشريحتي لحم، ثمّة ما أرغب بمحادثتك بشأنه |
| I've got a funny feeling though there's something we're missing. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك لديّ شعورٌ غريبٌ أنّ ثمّة ما ينقصنا. |
| I'm gonna improvise. Listen, there's something you should know about me. About inception. | Open Subtitles | سأرتجل، اسمعي، ثمّة ما عليكِ معرفته عنّي وعن الاستهلال |
| Look, I'm not sure why, but something's happening with my powers. | Open Subtitles | أنظر، لستُ متيقناً من السبب، لكن ثمّة ما حلّ بقواي. |
| Something is literally accelerating material very fast across unimaginable distances. | Open Subtitles | ثمّة ما يسرّع المواد للغاية عبر مسافات شاسعة |
| There is something going on between the two of us, and you know it. | Open Subtitles | ثمّة ما يجري بيننا، وتدركينبهِ،وتكذبينعليّ.. |
| I brought something that i thought might help. And who knows? | Open Subtitles | أحضرتُ ثمّة ما أعتقد أنه قد يساعد ومن يدري؟ |
| So if you think there's anything waiting for you other than handcuffs, then you really don't know how the world works. | Open Subtitles | لذا إن كنت تحسبين أنّ ثمّة ما ينتظرك بالديار عدا الأصفاد فأنت حينها تجهلين حقّاً كيف تجري الأمور بالعالم |
| If we could take a few minutes, there's something I'd very much like to talk with you about. | Open Subtitles | لو أمكننا الحديث لبضعة دقائق ثمّة ما أرغب بمحادثتك به |
| If there's something you need to tell me now's the time to do it. | Open Subtitles | إن كان ثمّة ما عليك إخباري به، فالآن هو الوقت المناسب لذلك |
| there's something I need to tell you. I should have told you years ago. | Open Subtitles | .. ثمّة ما يجب أن أخبركِ به كان ينبغي عليّ أن أخبركِ به قبل سنوات |
| I'll have security pull footage from the night of the party, see if there's something we missed. | Open Subtitles | سأطلب من موظفيّ الأمن سحب فيديو من ليلة الحفل، حاول معرفة ما إذا كان ثمّة ما لا نعرفه. |
| This way, sweetheart. there's something I need to get straight between us. | Open Subtitles | من هنا عزيزتي، ثمّة ما أريد توضيحه بيننا |
| I know, but there's something you should know, sweetheart. | Open Subtitles | أعلم، ولكن ثمّة ما يجب أن تعرفه يا عزيزتي |
| Well, look, it's been almost a week since the girls have been able to hug their mother, so... if there's something we can do to make sure it's not two weeks, or three, | Open Subtitles | مرّ قرابة أسبوع منذ تسنّى للطفلتين احتضان أمهما. لذا... إن كان ثمّة ما بوسعنا فعله لجعل المدّة لا تصل لأسبوعين أو 3 |
| Even if you are infected, maybe there's something we can do about it. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،حتّى لو أنّك أُصبتِ بالعدوى ربّما ثمّة ما يمكننا فعله حيالها. |
| Ok. Come on. there's something I want to show you. | Open Subtitles | هيّا، ثمّة ما أودّ أن أريكه. |
| I gotta go. something's going on at the docks. | Open Subtitles | يجب أن أذهب، ثمّة ما يجري في رصيف السفن. |
| Well, something's got to be controlling you. Because I don't know why else you'd be acting like the old you. | Open Subtitles | لا بد أن يكون ثمّة ما يتحكّم بكَ، لأنّي لستُ أعلم لمَ عساكَ تتصرّف كشخصكَ القديم. |
| Obviously, Something is knocking out his immune system. | Open Subtitles | واضح أنّه ثمّة ما يضرب جهازه المناعيّ |
| Something is happening here. | Open Subtitles | ثمّة ما يحدث هنا |
| But I was wrong. There is something I truly believe. | Open Subtitles | "ولكنّي كنتُ مخطئًا، ثمّة ما أؤمن به بحقّ" |
| Well, there's gotta be something that we can do. | Open Subtitles | حسناً ، لابد أنّه ثمّة ما بوسعنا فعله حيال هذا |
| If there's anything you need, anything at all, please let me know. | Open Subtitles | إن ثمّة ما تحتاجين إليه، أحيطيني علماً فحسب. |