Well, if so, Then why did she wait two hours before calling anybody? | Open Subtitles | حَسناً، إذا كان الأمر كذلك، ثمّ لماذا إنتظرتْ ساعتين من دَعتْ أي شخص؟ |
So Then why did they stop production suddenly in 1871? | Open Subtitles | لذا ثمّ لماذا توقّفوا؟ الإنتاج فجأة في 1871؟ |
Then why do you look like he just had your balls for lunch? | Open Subtitles | ثمّ لماذا تَبْدو مثله هَلْ كَانَ عِنْدَهُ للغداء؟ |
Well, if there's nothing to do, Then why are you investigating? | Open Subtitles | حسنا، إذا هناك لا شيء ليعمل، ثمّ لماذا تحقّق فيه؟ |
If Kobold's part of this, Then why is he still behind bars? | Open Subtitles | إذا جزء كوبولد هذا، ثمّ لماذا هو ما زال خلف قضبان؟ |
Then why didn't you say anything? | Open Subtitles | ثمّ لماذا قُلتَ أيّ شئَ؟ |
Then why don't you get yourself another guy to give you head while I paint, huh? | Open Subtitles | ثمّ لماذا لا تحصلي لنفسك علىرجلآخر... لإشباع رغباتك بينما أرسم , هه؟ |
If you lack my conscience, Then why did you help me on the train? | Open Subtitles | إذا تنقص ضميري، ثمّ لماذا ساعدتني على القطار؟ |
Then why did I see you eyeing up Lalita? | Open Subtitles | ثمّ لماذا رَأيتُ بأنّك راقبتَ فوق لاليتا؟ |
Okay, you know, I didn't wanna have to tell you this, but if she's so out of my league, Then why did she just hit on me? | Open Subtitles | الموافقة، تَعْرفُ، أنا لَمْ wanna يَجِبُ أَنْ يُخبرَك هذا، لكن إذا هي لذا خارج إتحادِي، ثمّ لماذا هي فقط ضَربتْ عليّ؟ |
Then why did you agree to do it? | Open Subtitles | ثمّ لماذا تُوافقُ عليه عَمِلتَ هو؟ |
Well, thenif you're not dead, then-- Then why did you blow off our date? | Open Subtitles | حَسناً، thenif أنت لَسْتَ ميتَ، ثمّ - ثمّ لماذا نَفختَ تأريخَنا؟ |
Well, if this war is really meaningless, Then why do you fly extra missions? | Open Subtitles | حسنا، إذا هذه الحرب بلا معنى جدا، ثمّ لماذا تطيّر مهمات إضافية؟ |
Then why do people call you the bounty hunter? | Open Subtitles | ثمّ لماذا الناس يدعونك صيّاد الوفرة؟ |
Then why do I talk this way? | Open Subtitles | ثمّ لماذا أُناقشُ هذا الطريقِ؟ |
Then why are you holding us at gunpoint? | Open Subtitles | ثمّ لماذا أنت تُهدّدُنا بالمسدّس . ؟ |
Then why are all these people here? | Open Subtitles | ثمّ لماذا كُلّ هؤلاء الناسِ هنا؟ |
Then why are we all just sitting here instead of taking off for the Ivory Tower? | Open Subtitles | ثمّ لماذا كلنا فقط نجلس هنا... ؟ ...بدلا من أن يقلع للبرج العاجي؟ |
Well, then if Rev. Orison meant to kill Donny Faster, Then why is he still alive? | Open Subtitles | حسنا، ثمّ إذا القسّ أوريسون قصد قتل دوني فاستر، ثمّ لماذا هو ما زال حيّ؟ |
Then why is the prosecutor calling you? | Open Subtitles | ثمّ لماذا المدّعي الذي يَدْعوك؟ |
Well, Then why didn't you? | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ لماذا أنت؟ |
- Then why didn't you say that? | Open Subtitles | - ثمّ لماذا قُلتَ ذلك؟ |
Then why don't you marry her and cheat? | Open Subtitles | ثمّ لماذا تَتزوّجَها وتَخْدعَ؟ |
- I'm sure you'll be fine. - Then why aren't you going? | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ أنت سَتَكُونُ لَطِيف ثمّ لماذا تَذْهبَ ؟ |
Then why take it? | Open Subtitles | ثمّ لماذا يَأْخذُه؟ |