And Then there's the SEC's interpretation of Section 302 of Sarbox. | Open Subtitles | ثم هناك تفسير المجلس الأعلى للتعليم القسم 302 من ساربوكس. |
Then there's ten minutes before I drive the day shift up. | Open Subtitles | ثم هناك عشر دقائق قبل أقود اليوم تحول ما يصل. |
And Then there's this give and take between genres. | Open Subtitles | ثم هناك هذا العطاء ويستغرق ما بين الأنواع. |
Then there is the ultimate issue of the development and use of space weapons. | UN | ثم هناك المسألة النهائية المتمثلة في تطوير واستخدام أسلحة الفضاء. |
He rarely leaves home, except to go to work, until three months ago, And then there are dinner charges and movies for two. | Open Subtitles | من النادر أن يغادر المنزل، إلا إذا كان ذاهباً إلى العمل حتى الثلاثة أشهر الماضية ثم هناك فاتورة عشاء لشخصين وأفلام |
And Then there's another in the shed across from it. | Open Subtitles | ثم هناك واحد آخر في السقيفة في الجهة المقابلة |
Then there's one fellow that didn't spend the night at school. | Open Subtitles | ومن ثم هناك شخص ما لم يقضي الليلة في المدرسة. |
Then there's a great turnover in models of both sexes. | Open Subtitles | ثم هناك تبديلات كبيرة في الموديلات من كلا الجنسين |
And Then there's copper which is the only pipe I use. | Open Subtitles | .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه |
And Then there's copper which is the only pipe I use. | Open Subtitles | .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه |
Then there's the question of Bella Trace and the shooting accident. | Open Subtitles | ثم هناك السؤال عن بيلا ترايس و حادثة اطلاق النار |
- Then there's Hailey. - Yeah. Four-foot-nine fighting'machine. | Open Subtitles | ثم هناك هايلي نعم.أربعة للمشي وتسعة لآلة القتال |
Then there's a whole pharmaceutical aspect of it and the fact that there's a very strong pharmaceutical industry and lobby that has a huge stake in preserving the status quo. | Open Subtitles | التي تتسبّب بها منتجاتهم. مِن ثم هناك الجانب الدوائي بكامله والحقيقة أنه هناك صناعة دوائية شديدة القوة تمارس الضغط |
Then there's the issue of the call he received just before the crash. | Open Subtitles | ثم هناك مسألة الدعوة التي تلقاها قبل وقوع الحادث. |
Then there's more than just bizarro me on this ship. | Open Subtitles | ثم هناك أكثر من مجرد بيزارو لي على هذه السفينة. |
And Then there is terrorism and extremism of the most barbaric and cowardly kind, using the weak and the deranged to kill and maim the innocent. | UN | وكلها تضر بمجتمعنا ومن ثم هناك الإرهاب والتطرف في ارتكاب أكثر الأعمال وحشية وأكثرها جبنا، وذلك باستخدام الضعفاء والمختلين عقليا بقتل وتشويه الأبرياء. |
Then there is the question of balance among the reference texts. | UN | ثم هناك مسألة التوازن بين النصوص المرجعية. |
Then there is the organizational chart of the Ministry of Economic Affairs which includes the Department of Trade, the Department of Industrial Security and the Department of Transport and Energy. | UN | ثم هناك هيكل وزارة الاقتصاد، الذي يمثل إدارة التجارة، وإدارة الأمن الصناعي، وإدارة النقل والطاقة. |
Then there are the gutting costs. They exceeded our original expectations. | Open Subtitles | ثم هناك تكاليف عملية الإزالة لقد زادت من التوقعات الأصلية |
then there were acts whereby States took on obligations. | UN | ثم هناك أفعال انفرادية تتخذ الدول بموجبها التزامات على عاتقها. |
there is therefore an urgent requirement to sustain and augment UNAMID engineer capacity, as more units are expected to be deployed in the second half of 2008. | UN | ومن ثم هناك حاجة عاجلة للحفاظ على القدرة الهندسية للعملية المختلطة وزيادتها، حيث يُتوقع نشر المزيد من الوحدات في النصف الثاني من عام 2008. |
And then there was the blackmail they developed just to make sure their lead would be followed. | Open Subtitles | ثم هناك الإبتزاز الذي رتبوا له فقط للتأكد بأنه سيتم إتباعهم |
There was therefore a risk that unauthorized changes to the system could be made without being detected. | UN | ومن ثم هناك خطر احتمال إدخال تغييرات غير مأذون بها على النظام من دون أن يجري اكتشافها. |