"ثم هناك" - Translation from Arabic to English

    • Then there's
        
    • Then there is
        
    • And then there
        
    • Then there are
        
    • then there were
        
    • there is therefore
        
    • then there was
        
    • therefore a
        
    And Then there's the SEC's interpretation of Section 302 of Sarbox. Open Subtitles ثم هناك تفسير المجلس الأعلى للتعليم القسم 302 من ساربوكس.
    Then there's ten minutes before I drive the day shift up. Open Subtitles ثم هناك عشر دقائق قبل أقود اليوم تحول ما يصل.
    And Then there's this give and take between genres. Open Subtitles ثم هناك هذا العطاء ويستغرق ما بين الأنواع.
    Then there is the ultimate issue of the development and use of space weapons. UN ثم هناك المسألة النهائية المتمثلة في تطوير واستخدام أسلحة الفضاء.
    He rarely leaves home, except to go to work, until three months ago, And then there are dinner charges and movies for two. Open Subtitles من النادر أن يغادر المنزل، إلا إذا كان ذاهباً إلى العمل حتى الثلاثة أشهر الماضية ثم هناك فاتورة عشاء لشخصين وأفلام
    And Then there's another in the shed across from it. Open Subtitles ثم هناك واحد آخر في السقيفة في الجهة المقابلة
    Then there's one fellow that didn't spend the night at school. Open Subtitles ومن ثم هناك شخص ما لم يقضي الليلة في المدرسة.
    Then there's a great turnover in models of both sexes. Open Subtitles ثم هناك تبديلات كبيرة في الموديلات من كلا الجنسين
    And Then there's copper which is the only pipe I use. Open Subtitles .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه
    And Then there's copper which is the only pipe I use. Open Subtitles .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه
    Then there's the question of Bella Trace and the shooting accident. Open Subtitles ثم هناك السؤال عن بيلا ترايس و حادثة اطلاق النار
    - Then there's Hailey. - Yeah. Four-foot-nine fighting'machine. Open Subtitles ثم هناك هايلي نعم.أربعة للمشي وتسعة لآلة القتال
    Then there's a whole pharmaceutical aspect of it and the fact that there's a very strong pharmaceutical industry and lobby that has a huge stake in preserving the status quo. Open Subtitles التي تتسبّب بها منتجاتهم. مِن ثم هناك الجانب الدوائي بكامله والحقيقة أنه هناك صناعة دوائية شديدة القوة تمارس الضغط
    Then there's the issue of the call he received just before the crash. Open Subtitles ثم هناك مسألة الدعوة التي تلقاها قبل وقوع الحادث.
    Then there's more than just bizarro me on this ship. Open Subtitles ثم هناك أكثر من مجرد بيزارو لي على هذه السفينة.
    And Then there is terrorism and extremism of the most barbaric and cowardly kind, using the weak and the deranged to kill and maim the innocent. UN وكلها تضر بمجتمعنا ومن ثم هناك الإرهاب والتطرف في ارتكاب أكثر الأعمال وحشية وأكثرها جبنا، وذلك باستخدام الضعفاء والمختلين عقليا بقتل وتشويه الأبرياء.
    Then there is the question of balance among the reference texts. UN ثم هناك مسألة التوازن بين النصوص المرجعية.
    Then there is the organizational chart of the Ministry of Economic Affairs which includes the Department of Trade, the Department of Industrial Security and the Department of Transport and Energy. UN ثم هناك هيكل وزارة الاقتصاد، الذي يمثل إدارة التجارة، وإدارة الأمن الصناعي، وإدارة النقل والطاقة.
    Then there are the gutting costs. They exceeded our original expectations. Open Subtitles ثم هناك تكاليف عملية الإزالة لقد زادت من التوقعات الأصلية
    then there were acts whereby States took on obligations. UN ثم هناك أفعال انفرادية تتخذ الدول بموجبها التزامات على عاتقها.
    there is therefore an urgent requirement to sustain and augment UNAMID engineer capacity, as more units are expected to be deployed in the second half of 2008. UN ومن ثم هناك حاجة عاجلة للحفاظ على القدرة الهندسية للعملية المختلطة وزيادتها، حيث يُتوقع نشر المزيد من الوحدات في النصف الثاني من عام 2008.
    And then there was the blackmail they developed just to make sure their lead would be followed. Open Subtitles ثم هناك الإبتزاز الذي رتبوا له فقط للتأكد بأنه سيتم إتباعهم
    There was therefore a risk that unauthorized changes to the system could be made without being detected. UN ومن ثم هناك خطر احتمال إدخال تغييرات غير مأذون بها على النظام من دون أن يجري اكتشافها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more