In the medium term, dry rations had been distributed among the displaced and to those returning home. | UN | وفي الأجل المتوسط، جرى توزيع حصص إعاشة جافة بين المشرّدين وعلى أولئك العائدين إلى الوطن. |
Percentage of households living in a clean dry area | UN | نسبة الأسر التي تعيش في منطقة جافة ونظيفة |
It is thanks to the water pump, and windmills that the polders stay dry and the lands safe. | Open Subtitles | و كل الشكر لمضخات المياه و الطواحين الهوائية ذلك تظل الممرات المائية جافة و الارض آمنة |
I need dry white jumpsuits, we have to undress them all. | Open Subtitles | أحتاج ملابس بيضاء جافة علينا أن نعري كل واحد منهم |
Can't sell you what I don't have. Well's all but dry. | Open Subtitles | لا يُمكنني بيعك ما لا أملكه، جميعها حسنة لكن جافة |
We have to be careful removing him. He's very dry and brittle. | Open Subtitles | يجب أن نكون حذرين خلال نقله الجثة جافة و هشة جداً |
At the moment it is dry, but water should come. | Open Subtitles | إنها الآن جافة تماماً ولكن، المفروض أن يأتي الماء |
And when it's dry and ready For mercy they will pay | Open Subtitles | و عندما تكون جافة و جاهزة سوف يلعبون طلباًً للرحمة |
Hmm. That scalp's a little dry. Better see our dermatologist. | Open Subtitles | بشرة رأسه جافة قليلاً ينبغي أن يرى طبيب الجلد |
Mary, send someone to give my friend, a dry hat. | Open Subtitles | ماري أرجوكِ ارسلي شخص ما يعطي لصديقي قبعة جافة |
Everyone tells me it's been fine and dry here for a fortnight. | Open Subtitles | لقد أخبرني الجميع أنها كانت أمسية جيدة و جافة في البارحة |
You have to understand that most of the lands are dry. | Open Subtitles | كل ما عليك فهمه هو أن معظم الأراضى كانت جافة |
I mean, people think that politics can be so dry, but I think it can be fun. | Open Subtitles | أعني بأن الأشخاص يظنون بأن السياسة قد تكون جافة للغاية لكنني أظنها قد تكون ممتعة |
I'm sorry, but the sandwich was a little dry. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن الشطيرة كانت جافة بعض الشيء. |
All those names and dates -- it's all so dry. | Open Subtitles | كل هذه الأسماء , و التواريخ أيضا كانت جافة |
It looks like steam, not smoke. May be a dry ice bomb. | Open Subtitles | .إن يبدو أشبه ببخار، ليس دخان .ربما تكون قنبلة ثلجية جافة |
You bang a lot of nearsighted chicks with dry lips. | Open Subtitles | أنت تنام مع الكثير من قصيرات النظر بشفاه جافة |
Carbon filter bed is another dry media process. | UN | طبقة الترشيح الكربونية عمليةُ وساطة جافة أخرى. |
dried bat's blood. Chain links from a gallows bird. | Open Subtitles | دماء وطواط جافة طرف حبل مشنقة لمحكوم بالإعدام |
The Arab Region is characterized by hyper-arid and arid climatic conditions, affecting more than 78 percent of its total area. | UN | تسود المنطقة العربية ظروف مناخية جافة وشديدة الجفاف، تؤثر على أكثر من 78 في المائة من مساحتها الكلية. |
Please, I just need some water. I'm just really dehydrated. | Open Subtitles | أرجوك, فقط أحتاج قليلاً من الماء أنا حقاً جافة |
You know that the land of the wounded King... is only a parched wasteland, thirsting for rain and your Majesty's grace. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن أرض الملك الجريح ليست سوى قفار جافة متعطشة للمطر، انت سمو جلالتك |
And remember, the key to drying your underwear is keeping them on that vent. | Open Subtitles | وتذكر ، المفتاح لـتبقي ملابسك الداخلية جافة هي بابقاءها على تلك الفتحة |
In addition, there are scattered dryland areas throughout the country. | UN | وهناك، إضافة إلى ذلك، مناطق جافة متناثرة عبر البلاد. |
You know, that shit just makes your lips drier. | Open Subtitles | انت تعلم ، هذه الاشياء تجعل شفاهك جافة |
M.E. said the body's completely drained of blood. | Open Subtitles | . خبير التشريح قال , بأن الجُثة جافة من الدماء |
Low-potential lands are generally dry lands, often subject to drought and desertification, mountain ecosystems and saline lands. | UN | وعادة ما تكون اﻷراضي المنخفضة القدرة أراض جافة معرضة في أحيان كثيرة للجفاف والتصحر، ونظما أيكولوجية جبلية، وأراض مالحة. |
Five years from now, you're gonna be a used-up, dried-up old whore, sucking guys off on the sidewalk for five bucks a pop. | Open Subtitles | بعد خمس سنواتٍ من الأن ستكونينَ عاهرة جافة و مستخدمة تلعقين للرجال على الرصيف مقابل خمسة دولار |
An estimated one third of the Earth's surface comprises drylands, of which three quarters have suffered some land degradation. | UN | ويقدر أن ثلث سطح اﻷرض يضم أراضي جافة عانى ثلاثة أرباع منها من شكل ما من أشكال تدهور اﻷراضي. |
She's so bone-dry, I don't think I could even turn the engine over. | Open Subtitles | إنها جافة للغاية لا أعتقد أنْ بإستطاعتي حتّى تشغيل المحركك |
Forty per cent of the Earth's land mass is characterized as arid or semi-arid. | UN | توصف نسبة أربعين في المائة من كتلة أراضي العالم بأنها جافة أو شبه جافة. |