Together with Plan International, UNHCR published a brochure on childhood statelessness and organized a side event on birth registration in New York during the 67th Session of the United Nations General Assembly. | UN | ونظمت حدثاً جانبياً عن تسجيل المواليد في نيويورك أثناء الدورة السابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Likewise I announced beforehand that we would hold a side event with our interpreters, which I believe was a good one. | UN | وبالمثل، أعلنت في السابق أننا سنعقد حدثاً جانبياً مع المترجمين الشفويين، وأعتقد أنه كان حدثاً جيداً. |
A side event for the Portuguese speaking countries in Africa was also organized by UNCTAD. | UN | ونظم الأونكتاد أيضاً حدثاً جانبياً للبلدان الناطقة بالبرتغالية في أفريقيا. |
You know how people hold their guns sideways to look cool? | Open Subtitles | أتعلمون كيف الناس يحملون مسدساتهم جانبياً ليبدون رائعين؟ |
A side event for the Portuguese speaking countries in Africa was also organized by UNCTAD. | UN | ونظم الأونكتاد أيضاً حدثاً جانبياً للبلدان الناطقة بالبرتغالية في أفريقيا. |
It also organized a side event to discuss population, women and rights. | UN | كما نظم الاتحاد حدثاً جانبياً لمناقشة مسائل السكان، والمرأة، والحقوق. |
In 2011, it partnered with UNFPA and organized a joint side event on putting girls first. | UN | وفي 2011، دخل في شراكة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ونظم حدثاً جانبياً بشأن إيلاء الأولوية للفتيات. |
In 2009, the Federation submitted a written statement and organized a side event on promoting sexual and reproductive empowerment; | UN | وفي 2009، قدم بياناً خطياً ونظم حدثاً جانبياً بشأن تعزيز التمكين الجنسي والإنجابي. |
On the same day, she convened a side event on the main highlights of the first decade of the mandate, which was attended by Member States, civil society organizations and United Nations bodies. | UN | وفي اليوم نفسه، نظَّمت المقرِّرة حدثاً جانبياً حول أبرز المنجزات المحقَّقة في العقد الأول من ولايتها، حَضَرته دول أعضاء ومنظمات مجتمع مدني وهيئات تابعة للأمم المتحدة. |
In addition to participating in the High-level Meeting on Disability and Development, it had organized a high-level side event to generate dialogue on the implementation of the MDGs with respect to women with disabilities. | UN | وبالإضافة إلى الاشتراك في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، نظمت المملكة حدثاً جانبياً رفيع المستوى لتوليد الحوار بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالنساء المعوقات. |
In 2009, it delivered a written statement and an oral statement and held a side event on the promises of the International Conference on Population and Development for young people. | UN | وفي 2009، قدم الاتحاد بياناً خطياً وبياناً شفوياً ونظم حدثاً جانبياً بشأن وعود المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المقدمة إلى الشباب. |
In addition, the Government of Switzerland organized a side event in which OECD participated, along with others, to introduce the topic of nanotechnology and manufactured nanomaterials. | UN | وفضلاً عن ذلك، نظمت حكومة سويسرا حدثاً جانبياً شاركت فيه منظمة التعاون والتنمية، مع جهات أخرى، من أجل عرض موضوع التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنَّعة. |
:: Trinidad and Tobago convened a high-level side event in the margins of the sixty-seventh session of the General Assembly which provided an opportunity to expand the discourse on women, disarmament, non-proliferation and arms control. | UN | :: عقدت ترينيداد وتوباغو لقاءً جانبياً رفيع المستوى على هامش الدورة السابعة والستين للجمعية العامة أتاح فرصة لتوسيع نطاق الخطاب المتعلق بالمرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة. |
When I spoke last in plenary on the issue of the prevention of an arms race in outer space (PAROS), I took the opportunity to commend the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) for organizing a side event on space. | UN | وعندما تحدثت أثناء الجلسة العامة الأخيرة بشأن مسألة منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، انتهزت الفرصة للثناء على معهد استكهولم الدولي لبحوث السلام لتنظيمه حدثاً جانبياً بشأن الفضاء الخارجي. |
We have just co-hosted, with our close partners Japan, an experts' side event to foster technical discussions relevant to an FMCT. | UN | وقد استضفنا مؤخراً مع شركائنا المقربين في اليابان، اجتماعاً جانبياً للخبراء لتعزيز المناقشات التقنية ذات الصلة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
In 2010, the organization held another side event, at which its Vice-President for International Programmes gave a presentation on the community coalition strategy. | UN | وفي عام 2010، عقدت المنظمة اجتماعاً جانبياً آخر قدم خلاله نائب الرئيس للبرامج الدولية عرضاً بشأن استراتيجية الائتلاف المجتمعي. |
As a side event of the forum, ECA organized the meeting of the African Group to agree on an African position on IG issues and discuss the way forward. | UN | ونظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا اجتماعاً جانبياً على هامش المنتدى وهو اجتماع المجموعة الأفريقية للاتفاق على موقف أفريقي بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الإنترنت ومناقشة آفاق المستقبل. |
But I'll be here,anything goes sideways. | Open Subtitles | ولكننى سأكون هنا إذا ما حدث شيئاً جانبياً |
'Cause I won't have her become collateral damage, too. | Open Subtitles | يجب أن تنهيها معها لأني لا أريدها ان تكون ضرراً جانبياً أيضاً |
She was stabbed lateral to the sternal border, just below the fifth intercostal space, straight into the right ventricle. | Open Subtitles | تم طعنها جانبياً من الحاجز القصي أسفل بقليل من الحيز بين الأضلاع الخامس مباشرةً في البطين الأيمن |
Not a major side-effect caused by the overuse of a particular narcotic pain-killer. | Open Subtitles | ليس عرضاً جانبياً كبيراً سببه سوء استخدام مسكن مخدر بذاته |
You're gonna write the sidebar about what it was like to be in that car. | Open Subtitles | ستكتب مقالاً جانبياً حول ما دار بداخل السيارة |
What you are right now, what's under those clothes, that's not a side effect of the medicine wearing off. | Open Subtitles | ما أنتِ في الوقت الحالي ماذا تحت هذه الملابس هذا ليس عرضاً جانبياً من زوال مفعول الدواء |