ويكيبيديا

    "جانب دولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by a State
        
    • part of a State
        
    • by one State
        
    • Port State
        
    • the State of
        
    • the part of a
        
    • side by side with
        
    • part of the State
        
    • alongside the State
        
    Intervention here refers to a short-time effective control by a State over events or activities which are under the jurisdiction of another State. UN والتدخل هنا يشير إلى السيطرة الفعلية لفترة قصيرة من جانب دولة ما على اﻷحداث واﻷنشطة التــي تدخل فـي ولاية دولة أخرى.
    Article 49. Invocation of responsibility by a State or an international organization other UN المادة 49 الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة
    Invocation of responsibility by a State or an international organization other than an injured State or international organization UN الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    It was therefore unlikely that the concept of an international crime could imply any kind of criminal responsibility on the part of a State. UN ولذلك، فإنه لا يحتمل أن يتضمن مفهوم الجناية الدولية أية مسؤولية جنائية من جانب دولة ما.
    Together with the overwhelming majority of Member States, Viet Nam has always opposed the imposition of any unilateral embargo and blockade by one State on another. UN ومع الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء عارضت فييت نام دوما فرض أي حظر وحصار من جانب دولة واحدة على أخرى.
    Thus an international organization may be established by a State and another international organization. UN وبالتالي يجوز إنشاء المنظمة الدولية من جانب دولة ومنظمة دولية أخرى.
    Invocation of responsibility by a State or an international organization other than an injured State or international organization UN الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة
    Draft article 52: Invocation of responsibility by a State or an international organization other than an injured State or international organization UN مشروع المادة 52: الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Draft article 52 -- Invocation of responsibility by a State or an international organization other than an injured State or international organization UN حاء - مشروع المادة 52 - الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    The recognition of the existence of a dispute, for example, by a State party to that dispute could not be altered by armed conflict. UN والاعتراف بوجود نزاع، على سبيل المثال، من جانب دولة طرف في هذا النزاع لا يمكن أن يغيره النزاع المسلح.
    Aid or assistance by a State could constitute a breach of an obligation that the State had acquired under a primary norm. UN ويمكن أن تشكل المعونة أو المساعدة من جانب دولة خرقاً لالتزام قد اكتسبته دولة بموجب قاعدة أولية.
    Invocation of responsibility by a State or an international organization UN الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية
    Subsequent conduct by a State party is a proper basis for interpreting a treaty only if it appears that the conduct was motivated by the treaty. UN لا يكون أي سلوك لاحق من جانب دولة طرف أساسا سليما لتفسير معاهدة إلا إذا ظهر أن السلوك دفعت إليه أحكام المعاهدة.
    Invocation of responsibility by a State or an international organization other than an injured State or international organization UN الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة
    Invocation of responsibility by a State or an international organization other than an injured State or international organization UN الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية أخرى غير الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة
    Situations of that kind should be taken into account in the general comment, and any suggestion that such conduct on the part of a State was deceitful or reprehensible should be avoided. UN وينبغي مراعاة حالات من هذا القبيل في التعليق العام، كما وينبغي تلافي أي إشارة مفادها أن مثل هذا التصرف من جانب دولة ما يشكل تصرفاً خادعاً أو مستحقاً للشجب.
    Needless to say, any such behaviour on the part of a State constituted a grave violation of international law and posed a serious threat to international peace and security. UN وغني عن القول إن مثل هذا التصرف من جانب دولة ما هو إلا انتهاك سافر للقانون الدولي يهدد السلم واﻷمن الدوليين تهديدا خطيرا.
    I must admit that I have considerable difficulty in understanding why a violation of an obligation erga omnes by one State should necessarily lead to an obligation for third States. UN ولا بد لي أن أقر بأنه يصعب عليّ كثيرا أن أفهم لماذا يؤدي بالضرورة انتهاك من جانب دولة واحدة لالتزام إزاء الكافة إلى التزام إزاء دول ثالثة.
    However, it is possible that a combination of mutual enforcement as established in the United Nations Fish Stocks Agreement, Port State measures and trade measures could substitute for a lack of flag State control. UN ولكن يمكن أن تغني عن انعدام الرقابة من جانب دولة العلم صيغة مركبة للإنفاذ المتبادل على النحو المنصوص عليه في اتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية وتدابير دولة الميناء والتدابير التجارية.
    We maintain our principled position for a free and independent Palestinian State, next to the State of Israel, within the 1967 borders. UN ونتمسك بموقفنا المبدئي من إنشاء دولة فلسطينية حرة ومستقلة، ضمن حدود عام 1967، إلى جانب دولة إسرائيل.
    I should also once again like to reiterate our full support for the establishment of an independent and sovereign Palestinian State side by side with the State of Israel. UN وأود أن أكرر مرة أخرى دعمنا التام لإنشاء دولة فلسطينية مستقلة ذات سيادة إلى جانب دولة إسرائيل.
    The draft principle also requires vigilance on the part of the State of origin to continuously review its domestic law to ensure that its regulations are kept up to date with the developments concerning technology and industry practices at home and elsewhere. UN ويتطلب مشروع المبدأ أيضاً اليقظة من جانب دولة المنشأ والقيام باستمرار بمراجعة قانونها الداخلي لضمان مواكبة أحكامه للتطورات فيما يتعلق بالممارسات التكنولوجية والصناعية في الداخل وفي الخارج.
    Alongside the State of Israel there must exist a viable, independent and sovereign Palestinian State. UN وإلى جانب دولة إسرائيل، يجب أن تكون هناك دولة فلسطينية مستقلة ذات سيادة وتتوفر لها مقومات البقاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد