ويكيبيديا

    "جدول أعمال مجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Council's agenda
        
    • the agenda of the Council of
        
    • the agenda of the Board
        
    It is also a fact that three-quarters of the issues on the Security Council's agenda are African issues. UN وفي الواقع أيضا أن ثلاثة أرباع المسائل المطروحة في جدول أعمال مجلس الأمن مسائل أفريقية.
    This year, the Security Council's agenda has been quite substantive, as we can see in the annual report. UN لقد كان جدول أعمال مجلس الأمن هذا العام حافلا، كما يتبين لنا في التقرير السنوي.
    Panama, on principle, has always emphasized the role that the countries of the region must play in the resolution of conflicts on the Security Council's agenda. UN وقد شددت بنما من حيث المبدأ دائما على الدور الذي يجب أن تؤديه بلدان المنطقة المعنية في حل الصراعات المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن.
    He indicated that the question would be put on the agenda of the Council of Ministers. UN وذكر أن المسألة ستوضع على جدول أعمال مجلس الوزراء.
    By the end of 2005, the decision on the final location of the SIPA headquarters was on the agenda of the Council of Ministers. UN وبحلول نهاية 2005، كان القرار المتعلق بمقر وكالة التحقيق على جدول أعمال مجلس الوزراء.
    At any one time, there are 15 or 16 armed conflicts from around the world on the Security Council's agenda. UN في أي من اﻷوقات، نجد ١٥ أو ١٦ نزاعا مسلحا حول العالم، على جدول أعمال مجلس اﻷمن.
    Unfortunately, it has had more than its fair share of regional and internal conflicts on the Security Council's agenda. UN وحظيت لسوء الحظ بأكثر من نصيبها من الصراعات اﻹقليمية والداخلية المدرجة في جدول أعمال مجلس اﻷمن.
    In the period under consideration, the Security Council's agenda was dominated by various crises in Africa. UN وفي الفترة قيد النظر، سادت جدول أعمال مجلس اﻷمن أزمات متعددة في أفريقيا.
    Not surprisingly, therefore, Africa has dominated and continues to dominate the Security Council's agenda pertaining to peace and security matters. UN ولذا، فليس من المدهش أن أفريقيا كانت تهيمــن ولا تزال تهيمــن علـى جدول أعمال مجلس اﻷمن فيما يتصل بمسائل السلم واﻷمن.
    This initiative could not be more timely: over 60 per cent of the Security Council's agenda is devoted to situations in Africa. UN ولا يمكن أن تتوفر فرصة أطيب من ذلك: فأكثر من ٦٠ في المائة من جدول أعمال مجلس اﻷمن مكرس للحالات اﻷفريقية.
    No conflict in the world should escape the attention of the United Nations, whether or not it is on the Security Council's agenda. UN فلا ينبغي أن يفلت من اهتمام الأمم المتحدة أي صراع في العالم، سواء كان على جدول أعمال مجلس الأمن أم لم يكن.
    The right to development should be given high priority on the Human Rights Council's agenda. UN ودعا إلى إيلاء أولوية عليا في جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان للحق في التنمية.
    African hot-spot issues account for some two thirds of the items on the Security Council's agenda, and most United Nations peacekeeping operations are in Africa. UN وتشكل المسائل الساخنة حوالي ثلثي البنود المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن، ومعظم عمليات حفظ السلام موجودة في أفريقيا.
    It is a fact that conflicts in Africa continue to loom large on the Security Council's agenda. UN ومن الجلي أن الصراعات في أفريقيا ما زالت تشغل حيزاً كبيراً في جدول أعمال مجلس الأمن.
    No conflict in the world should be left without the attention of the United Nations, regardless of whether it is on the Security Council's agenda or not. UN ولا ينبغي أن يترك أي صراع في العالم خارج نطاق اهتمام الأمم المتحدة، سواء كان ذلك الصراع مدرجا أو غير مدرج في جدول أعمال مجلس الأمن.
    In so doing, we will be largely guided by previous decisions and developments on items on the Security Council's agenda. UN وبقيامنا بذلك، سوف نسترشد إلى حد بعيد بما سبق أن اتخذ من قرارات وحدث من تطورات تتعلق ببنود جدول أعمال مجلس الأمن.
    This resolution is included among the items on the agenda of the Council of ICAO. UN وذلك القرار مدرج حاليا ضمن بنود جدول أعمال مجلس منظمة الطيران المدني الدولي.
    1. Agreement to include the subject of Arab national security as a permanent item on the agenda of the Council of the League; UN " 1 - الموافقة على إدراج موضوع الأمن القومي العربي بندا دائما على جدول أعمال مجلس الجامعة.
    Family issues feature regularly on the agenda of the Council of Europe, especially in the context of its Strategy for Social Cohesion and the work undertaken by its Forum for Children and Families. UN وتمثل قضايا الأسرة أحد البنود الثابتة المدرجة في جدول أعمال مجلس أوروبا، لا سيما في إطار استراتيجيته للتماسك الاجتماعي والعمل الذي يضطلع به المنتدى المعني بالطفل والأسرة التابع له.
    63. The draft bill on the code of penal procedure has not yet been put on the agenda of the Council of Ministers. UN 63 - ولم يدرج بعد مشروع قانون الإجراءات الجنائية في جدول أعمال مجلس الوزراء.
    Section IV looks ahead to events that will have an impact on the agenda of the Board in the coming year. UN ويستشرف الفرع الرابع الأحداث التي ستترتب عليها آثار في جدول أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين في السنة المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد