Therefore, many newspapers reporting on political leaders have been subjected to claims of defamation in courts of law. | UN | لذلك، واجهت جرائد عديدة نشرت تقارير عن زعماء سياسيين تهم تشويه السمعة في المحاكم. |
The delegation had mentioned the closing of a Basque newspaper, but apparently that was not an isolated case, and other Basque newspapers had suffered the same fate. | UN | هذا وقد أشار الوفد إلى إغلاق جريدة باسك، غير أنه يبدو أن هذه الحالة ليست فريدة، إذ عرفت جرائد باسك أخرى نفس المصير. |
- I'm just passing through. Where are stored the papers? | Open Subtitles | لا لقد جئت فى زيارة أين تضعون جرائد الأرشيف؟ |
That's because you don't get the eastern papers out here. | Open Subtitles | ذلك بسبب أنه ليس لديكم جرائد المنطقة الشرقية هنا |
This isn't real money, it's just cut up newspaper. | Open Subtitles | هذا ليس مالاً حقيقياً إنها أوراق جرائد مقطعة |
What, you know every small town newspaper in California? | Open Subtitles | ماذا، أتعرف كـل جرائد البلدات الصغيرة فـي كاليفورنيا؟ |
So, grab paper, anything, to cover the vents. This' ll work. | Open Subtitles | ،لذا، أوراق مجلات، جرائد أو أي شيء، سيفون بالغرض |
Several monographs, 37 co-edited monographs, more than 100 articles in legal journals and chapters in books | UN | صدرت له عدة مقالات فردية، وشارك في تأليف 37 مقالا؛ وأكثر من 100 مقال في جرائد قانونية وفصول كتب |
He would like to know how many Basque newspapers were still in operation. | UN | وقد يكون من المهم معرفة عدد جرائد الباسك التي ما زالت تصدر. |
In areas with a significant minority population, for example Zakarpatye, Odessa and Chernovtsy oblasts, the local authorities publish local newspapers in Romanian and Hungarian. | UN | وفي المناطق التي توجد بها أعداد كبيرة من الأقليات مثل زاكرباتيا وأوديسا وتشيرنوفتسي تقوم السلطات المحلية بنشر جرائد محلية باللغتين الرومانية والهنغارية. |
This drew much attention to the participants and was published by many local newspapers in Japan. | UN | وهذا ما أثار اهتماما لدى المشاركين ونشرته جرائد يومية محلية عديدة في اليابان. |
Author of articles and essays in local magazines and newspapers | UN | مؤلف مقالات وتحليلات في جرائد وصحف يومية وطنية |
The Press is entirely free and the several daily, weekly and other newspapers and periodicals are privately owned. | UN | وتتمتع الصحافة بالحرية التامة، ويمتلك القطاع الخاص عدة جرائد يومية وأسبوعية وصحفاً ودوريات أخرى. |
The Press is entirely free and the several daily, weekly and other newspapers and periodicals are privately owned. | UN | وتتمتع الصحافة بالحرية التامة، ويمتلك القطاع الخاص عدة جرائد يومية وأسبوعية وصحفاً ودوريات أخرى. |
Rather remarkable seeing that people are stealing others' papers. | Open Subtitles | من الواضح أن الناس يقومون بسرقة جرائد بعضهم. |
It's been splashed across the French papers for days. | Open Subtitles | لقد تم تداول هذا في جرائد فرنسا لأيام |
The English papers are calling Captain Haber's gas the "death cloud." | Open Subtitles | جرائد الانكليز تطلق على غاز القائد هابر "بـ "سحابة الموت |
For example, the United Kingdom has paid for the construction of newspaper kiosks around the country and has funded a vehicle for the Journalists Association. | UN | مثلا، دفعت المملكة المتحدة تكلفة بناء أكشاك جرائد في جميع أنحاء البلد، ومولت شراء عربات لجمعية الصحفيين. |
Most prisoners reportedly sleep on the concrete slab in their cells, which some have covered with newspaper or cardboard. | UN | وأُفيد أن معظم السجناء ينامون على الألواح الإسمنتية الموجودة في زنزاناتهم، والتي يغطيها بعضهم بورق جرائد أو ورق مقوَّى. |
Figured it was the paper being delivered. | Open Subtitles | ، واعتقدوا أنها جرائد الصباح يتم توصيلها |
Your face is going to be on the front page of every paper in this state. | Open Subtitles | سيكون وجهك في الصفحة الرئيسية في كل جرائد الولاية |
Most of these references are publications in international, peer-reviewed scientific journals and books. | UN | ومعظم هذه الإشارات هي مطبوعات في جرائد وكتب علمية دولية تقوم على استعراض النظراء. |
I mean, aside from you being on every TV and newsstand in the country. | Open Subtitles | أقصد، فضلاً عن وجودكِ علي كُل تلفزيون وكشك جرائد فى البلاد. |