"جرائد" - Dictionnaire arabe anglais

    "جرائد" - Traduction Arabe en Anglais

    • newspapers
        
    • papers
        
    • newspaper
        
    • paper
        
    • journals
        
    • newsstand
        
    Therefore, many newspapers reporting on political leaders have been subjected to claims of defamation in courts of law. UN لذلك، واجهت جرائد عديدة نشرت تقارير عن زعماء سياسيين تهم تشويه السمعة في المحاكم.
    The delegation had mentioned the closing of a Basque newspaper, but apparently that was not an isolated case, and other Basque newspapers had suffered the same fate. UN هذا وقد أشار الوفد إلى إغلاق جريدة باسك، غير أنه يبدو أن هذه الحالة ليست فريدة، إذ عرفت جرائد باسك أخرى نفس المصير.
    - I'm just passing through. Where are stored the papers? Open Subtitles لا لقد جئت فى زيارة أين تضعون جرائد الأرشيف؟
    That's because you don't get the eastern papers out here. Open Subtitles ذلك بسبب أنه ليس لديكم جرائد المنطقة الشرقية هنا
    This isn't real money, it's just cut up newspaper. Open Subtitles هذا ليس مالاً حقيقياً إنها أوراق جرائد مقطعة
    What, you know every small town newspaper in California? Open Subtitles ماذا، أتعرف كـل جرائد البلدات الصغيرة فـي كاليفورنيا؟
    So, grab paper, anything, to cover the vents. This' ll work. Open Subtitles ،لذا، أوراق مجلات، جرائد أو أي شيء، سيفون بالغرض
    Several monographs, 37 co-edited monographs, more than 100 articles in legal journals and chapters in books UN صدرت له عدة مقالات فردية، وشارك في تأليف 37 مقالا؛ وأكثر من 100 مقال في جرائد قانونية وفصول كتب
    He would like to know how many Basque newspapers were still in operation. UN وقد يكون من المهم معرفة عدد جرائد الباسك التي ما زالت تصدر.
    In areas with a significant minority population, for example Zakarpatye, Odessa and Chernovtsy oblasts, the local authorities publish local newspapers in Romanian and Hungarian. UN وفي المناطق التي توجد بها أعداد كبيرة من الأقليات مثل زاكرباتيا وأوديسا وتشيرنوفتسي تقوم السلطات المحلية بنشر جرائد محلية باللغتين الرومانية والهنغارية.
    This drew much attention to the participants and was published by many local newspapers in Japan. UN وهذا ما أثار اهتماما لدى المشاركين ونشرته جرائد يومية محلية عديدة في اليابان.
    Author of articles and essays in local magazines and newspapers UN مؤلف مقالات وتحليلات في جرائد وصحف يومية وطنية
    The Press is entirely free and the several daily, weekly and other newspapers and periodicals are privately owned. UN وتتمتع الصحافة بالحرية التامة، ويمتلك القطاع الخاص عدة جرائد يومية وأسبوعية وصحفاً ودوريات أخرى.
    The Press is entirely free and the several daily, weekly and other newspapers and periodicals are privately owned. UN وتتمتع الصحافة بالحرية التامة، ويمتلك القطاع الخاص عدة جرائد يومية وأسبوعية وصحفاً ودوريات أخرى.
    Rather remarkable seeing that people are stealing others' papers. Open Subtitles من الواضح أن الناس يقومون بسرقة جرائد بعضهم.
    It's been splashed across the French papers for days. Open Subtitles لقد تم تداول هذا في جرائد فرنسا لأيام
    The English papers are calling Captain Haber's gas the "death cloud." Open Subtitles جرائد الانكليز تطلق على غاز القائد هابر "بـ "سحابة الموت
    For example, the United Kingdom has paid for the construction of newspaper kiosks around the country and has funded a vehicle for the Journalists Association. UN مثلا، دفعت المملكة المتحدة تكلفة بناء أكشاك جرائد في جميع أنحاء البلد، ومولت شراء عربات لجمعية الصحفيين.
    Most prisoners reportedly sleep on the concrete slab in their cells, which some have covered with newspaper or cardboard. UN وأُفيد أن معظم السجناء ينامون على الألواح الإسمنتية الموجودة في زنزاناتهم، والتي يغطيها بعضهم بورق جرائد أو ورق مقوَّى.
    Figured it was the paper being delivered. Open Subtitles ، واعتقدوا أنها جرائد الصباح يتم توصيلها
    Your face is going to be on the front page of every paper in this state. Open Subtitles سيكون وجهك في الصفحة الرئيسية في كل جرائد الولاية
    Most of these references are publications in international, peer-reviewed scientific journals and books. UN ومعظم هذه الإشارات هي مطبوعات في جرائد وكتب علمية دولية تقوم على استعراض النظراء.
    I mean, aside from you being on every TV and newsstand in the country. Open Subtitles أقصد، فضلاً عن وجودكِ علي كُل تلفزيون وكشك جرائد فى البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus