Bakary Traoré had a huge wound on his back as if he had been dragged over the ground. | UN | أما السيد باكاري تراوري فقد كان يحمل جرحاً كبيراً في الظهر كما لو أنه تعرض للسحل. |
Bakary Traoré had a huge wound on his back as if he had been dragged over the ground. | UN | أما السيد باكاري تراوري فقد كان يحمل جرحاً كبيراً في الظهر كما لو أنه تعرض للسحل. |
Iraq cannot be allowed to remain an open wound. | UN | فلا يمكن السماح بأن يظل العراق جرحاً غائراً. |
You cut open a pretty deep scar today in order to talk down Rafael Acosta. | Open Subtitles | لقد فتحتي جرحاً عميقاً اليوم من أجل الأطاحة برافائيل أكوستا |
A penalty of indemnity for bodily injury (arsh) and up to one year's imprisonment, or the indemnity plus a fine, shall be imposed on anyone who subjects another person to a physical assault of any kind, inflicting an injury that cannot be measured or damaging that person's health. | UN | يعاقب بالأرش والحبس مدة لا تزيد على سنة أو الأرش والغرامة من اعتدى على سلامة جسم غيره بأي وسيلة وأحدث به جرحاً |
A glorious battle wound... from the time when there were still wars... | Open Subtitles | إنه يحمل جرحاً من معركة مجيدة، حينما كانت هناك حروب سابقاً. |
The Cyprus issue is still an open wound at the very heart of Europe. | UN | ولا تزال مسألة قبرص جرحاً مفتوحاً في أعماق قلب أوروبا. |
Her family and her country were divided by the world's largest military berm, a wall of shame that was an open wound in the heart of her people. | UN | وقالت إن عائلتها وبلدها يفصل بينهما أكبر جدار عسكري في العالم، وهو جدار العار الذي يمثل جرحاً مفتوحاً في قلب شعبها. |
It was a perforating wound, in and out. | Open Subtitles | كان جرحاً سطحياً ، اخترقت الرصاصة جسدك وخرجت |
What I did left a wound that's been festering for... decades. | Open Subtitles | ما فعلتُه خلّف جرحاً ظلّ يتقرّح طيلة عقود |
Or a stab wound involving the subclavian artery? | Open Subtitles | أو جرحاً ناتجاً عن طعنة يؤدي لتمزق الشريان تحت الترقوة |
I spilled some blood on it while self-stitching a gun wound to my abdomen, but number 25 is my best ever. | Open Subtitles | لقد اوقعت عليها بعضاً من الدماء عندما كنت أخيط جرحاً من اصابة سلاح في بطني ، لكن رقم 25 هو المفضل لدي |
I mean, I couldn't get that close, but from as far as I was, I could see that it was a big head wound. | Open Subtitles | أنا لم أستطع الإقتراب ولكن من بعيد يمكنني رؤية إنه جرحاً كبيرا في الرأس |
It seems strange that he'd be so careful about inflicting one wound and not the other, right? | Open Subtitles | يبدو أمراً غريباً انه كان حذراً للغاية بشأن ثخنه جرحاً واحداً وليس للآخر، صحيح؟ |
Normally, if you're closing an external wound, you use monofilament nylon or polydioxanone. | Open Subtitles | ،عادة، إن كنت تغلق جرحاً خارجياً ستستخدم خيطاً أحاديا ً من النايلون أو بوليديوكسانون |
(John) It's hard,'cause a bullet wound, when you look at it, it's awful. | Open Subtitles | الأمر صعب لأن جرحاً ناتجاً عن رصاصة تبدو رؤيته بشعه |
We can't take him to a hospital with a gunshot wound. | Open Subtitles | لا يمكننا أخذه إلى مستشفى وهو يحمل جرحاً من طلق ناري |
How ultimate, you know? But I think that loss could finally be a wound that doesn't heal. | Open Subtitles | أعتقد أنّ تلك الخسارة قد تكون في النهاية جرحاً لا يشفى |
And it can heal all wounds, be it a gash or cut on your neck, heartache. | Open Subtitles | ويمكنه ان يشفي جميع الجروح سواء كان جرحاً عميقاً او جرحاً في رقبتك او اعتلال في القلب |
- more than just your leg. - But this, it was just a cut. | Open Subtitles | أكثر من قدمك فقط - ولكن هذا كان جرحاً بسيطاً فقط - |
When the doctor examined him, he found no injuries on his back, but discovered a toe injury, for which he gave him antibiotics. | UN | وعندما قام بفحصه، لم يجد أية جروح على ظهره وإنما اكتشف جرحاً في إصبع الرجل وأعطاه مضادات حيوية لعلاجه. |