ويكيبيديا

    "جروسالم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Jerusalem
        
    We hope it will be only for a short time.” According to the Jerusalem Post, there were no closures during Purim in 1998. UN وحسب جريدة جروسالم بوست، لم يحدث إغلاقا خلال عيد البوريم في عام ١٩٩٨.
    After an inquiry conducted by the Jerusalem Post, the threat was withdrawn and a statement released that the objections in Arabic would be accepted. UN وبعد تحقيق أجرته صحيفة جروسالم بوست سحب هذا التهديد وصدر بيان بقبول الاعتراضات المقدمة باللغة العربية.
    According to The Jerusalem Times, she was also procuring a revolver from jailed Hamas member Anwar Ayyash. UN ووفقا لما ذكرته جروسالم بوست، كانت اﻷم تشتري أيضا مسدسا ﻷنور عياش وهو عضو في حماس موجود حاليا في السجن.
    The Jerusalem Times reported that the decision was made in order to prevent residents of the West Bank from acquiring permits to enter Jerusalem under the pretext of studying. UN وأفادت جروسالم تايمز بأن القرار قد صدر للحيلولة دون حصول المقيمين في الضفة الغربية على تصاريح دخول القدس بحجة الدراسة.
    According to The Jerusalem Times, the spokesman stated that students who are known for their political affiliation will not be issued permits. UN وحسبما ورد في جروسالم تايمز، فإن المتحدثة صرحت بأنه لن تصدر تصاريح للطلبة المعروفين بانتماءاتهم السياسية.
    The Jerusalem Times reported that the cars belonged to doctors who worked at the Red Crescent Hospital in Jerusalem. UN وأفادت جروسالم تايمز بأن السيارات تخص اﻷطباء الذين يعملون في مستشفى الهلال اﻷحمر في القدس.
    The Jerusalem Times reported that, according to an eyewitness, Harizat was brutally beaten at the time of his arrest. UN وذكرت صحيفة جروسالم تايمز أن السيد حريزات قد ضرب بوحشية عند اعتقاله، حسب أقوال أحد الشهود.
    Separate entrances to the site would be made for Jewish and Muslim worshippers. (Jerusalem Post, 4 March 1994) UN وانه ستخصص لكل من المصلين اليهود والمسلمين منافذ مستقلة لدخول المكان. )جروسالم بوست، ٤ آذار/مارس ١٩٩٤(
    He strongly denied that the restrictions were deliberately meant to inconvenience the settlers. (Jerusalem Post, 8 March 1994) UN ونفى بشدة ان الغرض من تلك التقييدات هو تعمد مضايقة المستوطنين. )جروسالم بوست، ٨ آذار/مارس ١٩٩٤(
    According to Palestinian eyewitnesses quoted in the Jerusalem Times, the men were wearing uniforms and distributing leaflets and did not shoot. UN وذكرت صحيفة جروسالم تايمز على لسان شهود عيان فلسطينيين. إن أولئك الرجال كانوا يرتدون زيا عسكريا ويوزعون نشرات ولم يطلقوا الرصاص.
    There were no injuries or damage in any of the cases. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 13 February 1994) UN ولم تحصل أية إصابات أو أضرار في أي من هذه الحالات. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٤(
    A bomb reportedly exploded in the centre of Hebron without causing any harm. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 22 February 1994) UN وكما تذكر التقارير، انفجرت قنبلة وسط مدينة الخليل دون أن تحدث أي اصابات. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٤(
    In June 1992, he went to the house of the suspected collaborator and shot him. (Jerusalem Post, 27 January 1994) UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٢، ذهب الى منزل المتعاون المشتبه به وقتله رميا بالرصاص. )جروسالم بوست، ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤(
    Ben-Horin had been arrested a week earlier. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 14 and 21 March 1994) UN وقد اعتقل بن هورين قبل ذلك بأسبوع. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٤ و ٢١ آذار/مارس ١٩٩٤(
    Hebron remained under curfew and the territories under closure. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 22 March 1994) UN واستمر حظر التجول في الخليل، وظلت اﻷراضي خاضعة لﻹغلاق. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٤(
    Tamimi also maintained that the authorities were changing the features of the mosque. (The Jerusalem Times, 18 March 1994) UN وذكر الشيخ التميمي أيضا أن السطات تعمل على تغيير معالم المسجد. )جروسالم تايمز، ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٤(
    He was subsequently released. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 14 March 1994) UN وقد أطلق سراحه فيما بعد. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤(
    Gaza sources reported that stone-throwing incidents took place in Rafah. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 9 May 1994) UN وأفادت مصادر غزة عن وقوع حوادث رشق بالحجارة في رفح. )هآرتس، جروسالم بوست، ٩ أيار/مايو ١٩٩٤(
    Police responded by firing rubber bullets. No injuries were reported. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 22 May 1994) UN وردت الشرطة بإطلاق القذائف المطاطية ولم يذكر حدوث أية إصابات. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٤(
    There were no injuries or damage. (Ha'aretz, 31 May, 1 June 1994; Jerusalem Post, 31 May 1994) UN ولم تحدث أية إصابات أو أضرار. )هآرتس، ٣١ أيار/مايو، ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، جروسالم بوست، ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد