To some extent, this problem can be attributed to the large volume of mission appointments that were processed during the period. | UN | ويمكن أن تُعزى هذه المشكلة، إلى حد ما، إلى العدد الكبير للتعيينات بالبعثات التي جرى تجهيزها في هذه الفترة. |
Claims for contingent-owned equipment reimbursement were processed | UN | مطالبات لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات جرى تجهيزها |
Travel requests were processed on behalf of 1,237 military observers | UN | طلب سفر جرى تجهيزها نيابة عن 237 1 مراقبا عسكريا |
Travel requests were processed on behalf of 1,652 police personnel | UN | طلب سفر جرى تجهيزها نيابة عن 652 1 فرداً من أفراد الشرطة |
If assurances are not given that the imported fish or fishery products have been processed under conditions that are equivalent to those required of domestic processors, the products will be denied entry. | UN | فإذا لم تُعط تأكيدات تفيد أن اﻷسماك أو منتجات اﻷسماك المستوردة قد جرى تجهيزها في ظروف تعادل تلك المطلوبة من شركات التجهيز المحلية فسيُرفض دخول المنتجات. |
Pounds of pouch mail were processed | UN | الوزن بالرطل لبريد الحقائب الدبلوماسية التي جرى تجهيزها |
Claims for contingent-owned equipment reimbursement were processed | UN | مطالبة لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات جرى تجهيزها |
Travel requests were processed on behalf of 1,289 military observers | UN | طلب سفر جرى تجهيزها من أجل 289 1 مراقبا عسكريا |
Travel requests were processed on behalf of 2,370 police officers and corrections officers | UN | طلب سفر جرى تجهيزها من أجل 370 2 من أفراد الشرطة وضباط السجون |
Requests for approving authority were processed | UN | طلبا للموافقة على صلاحية التصديق جرى تجهيزها |
Pounds of pouch mail were processed | UN | رطلا من بريد الحقائب الدبلوماسية جرى تجهيزها |
Letter-of-assist claims were processed | UN | مطالبة طلبات التوريد جرى تجهيزها |
Death and disability compensation claims were processed | UN | مطالبة تعويضات وفاة وعجز جرى تجهيزها |
Pieces of postal and courier mail were processed | UN | طرود ورسائل بريدية جرى تجهيزها |
Staff transactions and 1,278 vendor transactions were processed in the implementation of financial support to UNPOS, including coordination with UNPOS regional offices | UN | معاملة متعلقة بالموظفين و 278 1 معاملة من المعاملات مع الموردين جرى تجهيزها في إطار الدعم المالي المقدم إلى المكتب السياسي، بما في ذلك التنسيق مع مكاتبه الإقليمية |
Letters of assist claims were processed | UN | مطالبات طلبات توريد جرى تجهيزها |
Death and disability compensation claims were processed | UN | مطالبة تعويضات وفاة وعجز جرى تجهيزها |
Pieces of postal and courier mail were processed | UN | من الطرود والرسائل البريدية جرى تجهيزها |
Applications received, of which 154,824 were processed | UN | طلبا واردا منها 824 154 جرى تجهيزها |
Using the number on it, the photographer loads the data imprinted on the DUI, reads them out to the applicant to reconfirm the data and takes the prints of the same fingers that were processed earlier during the data-entry stage. | UN | ويستخدم العدد المسجّل عليها ليطّلع على البيانات المطبوعة على وثيقة الهوية الوحيدة ويتلوها على مقدم الطلب لإعادة تأكيدها ثم يأخذ بصمات الأصابع نفسها التي جرى تجهيزها خلال مرحلة تسجيل البيانات. |
129. An independent Asset Disposal Unit would be established under the Chief of Integrated Support Services, which would take over all damaged and non-usable assets which have been processed through the Property Survey Board and recommended for disposal. | UN | 129 - وستنشأ وحدة مستقلة للتصرف في الأصول برئاسة رئيس خدمات الدعم المتكاملة، وستضطلع الوحدة بمسؤولية جميع الأصول التالفة وغير القابلة للاستعمال والتي جرى تجهيزها عن طريق مجلس حصر الممتلكات وجرت التوصية بالتصرف فيها. |