ويكيبيديا

    "جرى تذكير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was reminded
        
    • were reminded
        
    • have been reminded to
        
    However, the Secretariat was reminded that the mandate to continue its efforts in that regard was still in effect. UN بيد أنه جرى تذكير الأمانة العامة بأن التكليف بمواصلة جهودها في هذا الصدد ما زال ساريا.
    The Working Group was reminded, however, that the draft instrument was intended to focus on the carriage of goods, and not on the transfer of rights. UN بيد أنه جرى تذكير الفريق العامل بأن المقصود من مشروع الصك هو التركيز على نقل البضائع لا على إحالة الحقوق.
    The Standing Committee was reminded of the basic elements, rules and techniques of stockpile destruction. UN جرى تذكير اللجنة الدائمة بالعناصر الأساسية والقواعد والتقنيات ذات الصلة بتدمير المخزونات.
    Moreover, Member States in multi-year arrears were reminded about the possibilities of settling their outstanding contributions via payment plans. UN وعلاوة على ذلك، جرى تذكير الدول الأعضاء التي عليها متأخرات متعدِّدة السنوات بالإمكانيات المتاحة لتسوية اشتراكاتها غير المسدَّدة عن طريق خطط الدفع.
    81. Bureaux have been reminded to prepare timely performance assessments and identify weaknesses in performance when appropriate. UN 81 - جرى تذكير المكاتب بإعداد تقييمات أداء في الوقت المناسب وتحديد أوجه ضعف الأداء عند الاقتضاء.
    The Standing Committee was reminded of the basic elements, rules and techniques of stockpile destruction. UN جرى تذكير اللجنة الدائمة بالعناصر الأساسية والقواعد والتقنيات ذات الصلة بتدمير المخزونات.
    Across the ADRs, UNDP was reminded of the need to take a thorough approach when developing a work plan, based on strategic analysis and consultation with stakeholders. UN وفي مختلف تقييمات نتائج التنمية، جرى تذكير البرنامج الإنمائي بالحاجة إلى اتباع نهج شامل عند وضع خطة عمل، استنادا إلى التحليل الاستراتيجي والمشاورات مع أصحاب المصلحة.
    The Committee was reminded that the deadline for the submission of draft proposals under item 41 was Tuesday, 23 October 2007, at 6 p.m. UN جرى تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 41 هو يوم الثلاثاء، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007، الساعة 00/18.
    The Committee was reminded that the deadline for the submission of draft proposals under item 56 was Friday, 2 November 2007, at 6 p.m. UN جرى تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 56 هو يوم الجمعة، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، الساعة 00/18.
    The Committee was reminded that the deadline for submission of draft proposals under item 96 was Wednesday, 11 October, at 6 p.m. UN جرى تذكير اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع الاقتراحات في إطار البند 96 هو الأربعاء، 11 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18.
    The Working Group was reminded that delivery was not defined in the draft instrument since it was thought to be impossible to provide an appropriate definition of delivery that would satisfy most jurisdictions, thus it was left to national law. UN وقد جرى تذكير الفريق العامل بأن التسليم لم يعرّف في مشروع الصك لأنه كان من المعتقد بأن من المستحيل توفير تعريف مناسب للتسليم يُرضي معظم الولايات القضائية، ولذلك فقد تُرك للقانون الوطني.
    The Committee was reminded that the deadline for submission of draft proposals under item 63, was Wednesday, 17 October at 1 p.m. UN جرى تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 63 هو يوم الأربعاء، 17 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/13.
    The Committee was reminded that the deadlines for the submission of draft proposals under item 55 was Wednesday, 31 October 2007 and that the deadline under item 56 was Friday, 2 November 2007, at 6 p.m. UN جرى تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 55 هو يوم الجمعة، 2 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/18.
    The Working Group was reminded that the question of the scope of the conflict-of-laws rules would need to be considered. UN ٢٥ - جرى تذكير الفريق العامل بأنه سيلزم النظر في مسألة نطاق القواعد الخاصة بتنازع القوانين .
    The Committee was reminded that the deadline for the submission of draft proposals under the item was Thursday, 16 October, at 1 p.m. UN جرى تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار هذا البند، هو الخميس، 16 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/13.
    The Committee was reminded that the deadline for submission of draft proposals under sub-items 93 (a) and (b) was set for the following day, 24 October, at 6 p.m. UN جرى تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مقترحات المشاريع في إطار البند 93 (أ) و (ب) هو في الغد، 24 تشرين الأول/ أكتوبر في الساعة 00/18.
    The Working Group was reminded that subparagraph 10.3.1 was intended to govern the situation where no negotiable transport document or electronic record had been issued. UN 74- جرى تذكير الفريق العامل بأن الفقرة الفرعية 10-3-1 مقصود منها أن تحكم الحــالات التي لا يكــون قــد صــدر فيهــا مستنــد نقــل قابــل للتداول أو سجل إلكتروني قابــل للتـــداول.
    The Committee was reminded that the deadline for submission of draft proposals under agenda items 107 and 108 was Tuesday, 29 October, at 6 p.m. UN جرى تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين 107 و108 من جدول الأعمال هو يوم الثلاثاء، 29 تشرين الأول/أكتوبر، في الساعة 00/18.
    In June 2012, organizational unit managers were reminded to ensure that the differences identified during the reconciliation exercise are entered into Atlas by mid-July 2012 in order to effect the necessary adjustments. UN وفي حزيران/يونيه 2012، جرى تذكير مديري الوحدات التنظيمية بأن يحرصوا على إدخال التباينات التي حُددت خلال عملية المطابقة إلى نظام أطلس بحلول منتصف تموز/يوليه 2012 بغية إنجاز التسويات اللازمة.
    In addition, sector logistics officers were reminded of the requirement to submit monthly relocation reports in order to facilitate the timely update of the Galileo system. UN كما جرى تذكير موظفي اللوجستيات في القطاعات بشرط تقديم تقارير شهرية عن عمليات النقل لتسهيل تحديث نظام غاليليو في الوقت المناسب.
    42. During negotiations, the Torian hosts were reminded that they had invited Luvania to inspect the dismantlement process. UN 42 - وخلال المفاوضات، جرى تذكير المضيفين التورلانديين بأنهم قد دعوا لوفانيا إلى التفتيش على عملية التفكيك.
    189. The bureaux have been reminded to document the minutes of the panel meeting and place a copy in the selected candidate's file. UN 189- جرى تذكير المكاتب بتسجيل محاضر اجتماعات الأفرقة ووضع نسخة من المحضر في ملف المرشح المختار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد