ويكيبيديا

    "جرى تسليط الضوء عليها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • highlighted
        
    Various projects and activities related to the topics highlighted in the Mauritius Strategy are currently under way. UN والعمل جار حاليا في مشاريع وأنشطة مختلفة متصلة بالمواضيع التي جرى تسليط الضوء عليها في استراتيجية موريشيوس.
    Key points highlighted during the presentations include the following: UN وتشمل النقاط الرئيسية التي جرى تسليط الضوء عليها في العروض ما يلي:
    Some challenges highlighted included cases of non-cooperation, non-response and even cases in which a State party would challenge the decision. UN ومن التحديات التي جرى تسليط الضوء عليها حالات عدم التعاون وعدم الرد بل وحتى حالات طعنت فيها الدولة الطرف في القرار.
    Some of the activities highlighted are ongoing activities and others represent new initiatives. UN وبعض الأنشطة التي جرى تسليط الضوء عليها هي أنشطة مستمرة، وبعضها الآخر عبارة عن مبادرات جديدة.
    Various projects and activities related to the topics highlighted in the Mauritius Strategy are currently under way. UN والعمل جار حاليا في مشاريع وأنشطة مختلفة متصلة بالمواضيع التي جرى تسليط الضوء عليها في استراتيجية موريشيوس.
    Stressing that strong strategic partnerships were increasingly important for UNICEF to be more effective on the ground, he commended the important partnership with the European Union, which had been highlighted in the special focus session. UN وأكد أن الشراكات الاستراتيجية القوية تُعد مهمة بصورة متزايدة لليونيسيف لكي تُصبح أكثر فعالية على أرض الواقع، وأشاد بأهمية الشراكة مع الاتحاد الأوروبي، والتي جرى تسليط الضوء عليها في جلسة تركيز خاصة.
    Stressing that strong strategic partnerships were increasingly important for UNICEF to be more effective on the ground, he commended the important partnership with the European Union, which had been highlighted in the special focus session. UN وأكد أن الشراكات الاستراتيجية القوية تُعد مهمة بصورة متزايدة لليونيسيف لكي تُصبح أكثر فعالية على أرض الواقع، وأشاد بأهمية الشراكة مع الاتحاد الأوروبي، والتي جرى تسليط الضوء عليها في جلسة تركيز خاصة.
    The document is finalized by issues highlighted for the procurement or other applicable regulations in the context of challenge proceedings. UN وتُختتم الوثيقة بمسائل جرى تسليط الضوء عليها فيما يخص لوائح الاشتراء أو غيرها من اللوائح المنطبقة في سياق إجراءات الاعتراض.
    The problems highlighted earlier therefore remained; the Board urged the Administration to make the ex post facto review process operational as quickly as possible. UN ولذلك لا تزال المشاكل التي جرى تسليط الضوء عليها فيما سبق قائمة؛ وحث المجلس الإدارة على تشغيل عملية الاستعراض بأثر رجعي بأسرع ما يمكن.
    The representative of Colombia acknowledged the challenges with respect to systematic collection of data, in particular in the context of sexual violence, and noted that this issue had been highlighted in the context of Colombia's Universal Periodic Review. UN واعترفت ممثلة كولومبيا بوجود تحديات فيما يتعلق بجمع البيانات، ولا سيما في سياق العنف الجنسي، ولاحظت بأن هذه المسألة جرى تسليط الضوء عليها في الاستعراض الدوري الشامل لكولومبيا.
    Many involve the continuation of activities highlighted in the White House Tribal Nations Conference progress report released in June 2010. UN وتشمل العديد من هذه المبادرات مواصلة الأنشطة التي جرى تسليط الضوء عليها في التقرير المرحلي لمؤتمر الشعوب القبلية في البيت الأبيض الذي صدر في حزيران/يونيه 2010.
    15. As well as the patterns of violations of international humanitarian law highlighted in the preceding paragraph, it is important from a moral perspective to take into account the dimension of time on the underlying psychological and physical health of the occupied people. UN 15 - وإلى جانب أنماط انتهاكات القانون الإنساني الدولي التي جرى تسليط الضوء عليها في الفقرة المتقدمة، من المهم من منظور أخلاقي مراعاة البعد الزمني فيما يتعلق بالصحة النفسية والبدنية للشعب المحتل.
    59. The regional commissions have actively considered most of the issues highlighted in chapter I of the present report during high-level ministerial sessions held since the 2009 substantive session of the Council. UN 59 - ناقشت اللجان الإقليمية بنشاط معظم المسائل التي جرى تسليط الضوء عليها في الفصل الأول من هذا التقرير خلال الدورات الوزارية الرفيعة المستوى المعقودة منذ دورة المجلس الموضوعية لعام 2009.
    36. Although many of the initiatives highlighted have contributed in significant ways to improving security and accountability, they are regrettably still often limited in scope and in geographic coverage. UN 36 - ورغم أن العديد من المبادرات التي جرى تسليط الضوء عليها أسهمت بشكل كبير في تحسين الأمن والمساءلة، فإنها لا تزال في كثير من الأحيان، مع الأسف، محدودة النطاق والتغطية الجغرافية.
    The detention of children for alleged association with armed groups or on security charges, highlighted as a concern in my previous annual report, continued in 17 of the 23 situations considered in the present report. UN وما زال احتجاز الأطفال بدعوى الارتباط بجماعات مسلحة أو بتهم أمنية، وهي مسألة جرى تسليط الضوء عليها في التقرير السنوي السابق باعتبارها مسألة تثير القلق، مستمرا في 17 حالة من حالات النزاع المشمولة بهذا التقرير وعددها 23 حالة.
    A key feature of the structural relationship between economic and non-economic inequality is that both are often characterized by inequality under the law and inequality of opportunities and conditions -- issues highlighted at the World Summit for Social Development. UN والسمة الرئيسية للعلاقة الهيكلية بين انعدام المساواة الاقتصادية وغير الاقتصادية هي أنه غالبا ما يتسم كلاهما بانعدام المساواة بموجب القانون وبانعدام المساواة في الفُرص والشروط - قضايا جرى تسليط الضوء عليها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    47. The regional commissions actively considered most of the issues highlighted in section I of the present report during high-level meetings or annual ministerial sessions held since the 2007 substantive session of the Council. UN 47 - ناقشت اللجان الإقليمية على نحو نشط معظم المسائل التي جرى تسليط الضوء عليها في القسم الأول من هذا التقرير خلال الاجتماعات الرفيعة المستوى أو الدورات الوزارية السنوية المعقودة منذ دورة المجلس الموضوعية لعام 2007.
    34. On 14 May, Prime Minister Al-Maliki convened a conference to discuss the main issues and challenges highlighted in the " Iraq Briefing Book " , a report jointly prepared by the Iraq Partners' Forum, which includes the United Nations, the World Bank and bilateral donors, and presented to the Government of Iraq earlier in 2011. UN 34 - وفي 14 أيار/مايو، عقد رئيس الوزراء المالكي مؤتمرا لمناقشة القضايا والتحديات الرئيسية التي جرى تسليط الضوء عليها في " ملخص أوضاع العراق " ، وهو تقرير أعده على نحو مشترك منتدى شركاء العراق، بما فيهم الأمم المتحدة والبنك الدولي والمانحين الثنائيين، وقدم إلى حكومة العراق مطلع عام 2011.
    (a) Response by the Technology and Economic Assessment Panel to the hydrochlorofluorocarbon issues highlighted in decision XXI/9; UN (أ) استجابة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للمسائل المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي جرى تسليط الضوء عليها في المقرر 21/9؛
    Item 7 (a): Response by the Technology and Economic Assessment Panel to the hydrochlorofluorocarbon issues highlighted in decision XXI/9 UN البند 7 (أ): استجابة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للمسائل المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي جرى تسليط الضوء عليها في المقرر 21/9

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد