ويكيبيديا

    "جزء من الخطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • part of the plan
        
    • part of your plan
        
    • part of a plan
        
    • part of plan
        
    • part of our plan
        
    • slice of the
        
    Yeah, but I didn't know that was part of the plan. Open Subtitles أجل، لكن لم أعلم أن ذلك كان جزء من الخطة
    So glad you insisted on being a part of the plan. Open Subtitles أنا مسرور جدا لأنّك أصرّيت أن تكون جزء من الخطة
    So suicide was part of the plan all along. Open Subtitles إذًا الإنتحار كان جزء من الخطة طوال الوقت
    Or part of the plan to be paralyzed by lightning? Open Subtitles أو جزء من الخطة أن تصاب بالشلل بسبب البرق؟
    Uh, something tells me this isn't part of the plan. Open Subtitles شيء ما ينبئني بأن هذا لم يكن جزء من الخطة
    That's part of the plan. But you did great. Open Subtitles هذه جزء من الخطة لكنّك تبلي بلاءً حسناً
    Calling the FBI is not a part of the plan. Open Subtitles الاتصال بالمباحث الفيدرالية ليس جزء من الخطة
    Well, is it also part of the plan that you signal to the rest of our long-term clients that you'll just throw them over for the next big thing? Open Subtitles بالواقع إنه أيضاً جزء من الخطة أنك تظهر لباقي عملائنا طويلين الأمد بأنك فقط ستتخلى عنهم لأي شيء ضخم؟
    It's time to drop the charade like this was all part of the plan and wake the fuck up! Open Subtitles حان وقت إسقاط القناع كأن هذا كله كان جزء من الخطة و تستيقظي بحق اللعنة
    IT WASN'T part of the plan. AND THE LATIN ON THE FABRIC! THE COPS AREN'T GONNA BELIEVE THAT BULLSHIT! Open Subtitles لم يكن هذا جزء من الخطة, بالإضافة إلى الحروف اللاتينية لن يقوم رجال الشرطة بتصديق هراءك
    Go on, Zak. It's clearly part of the plan. Open Subtitles هيا يازاك من الواضح أن كل هذا جزء من الخطة
    O-or maybe the murder was a part of the plan all along. Open Subtitles أو لربّما كانت جريمة القتل جزء من الخطة منذ البداية.
    I suspect that murdering a security guard, not part of the plan. Open Subtitles أعتقد أن قتل حارس الأمن لم يكن جزء من الخطة.
    That was part of the plan. Open Subtitles كان يمكن ان تقتلينا ذلك كان جزء من الخطة
    Jesus, Donnie, that is not part of the plan! Open Subtitles بحق المسيح ، دونى لم يكُن هذا جزء من الخطة
    The tip that you got from St. Patrick about the Lobos meet, that's all part of the plan. Open Subtitles التلميح الذى تلقيته من باتريك حول موعد إجتماع لوبوس هذا كله كان جزء من الخطة
    And a few other things. It's part of the plan, Ernie. Open Subtitles وبضعة أشياء أخرى هي جزء من الخطة يا إيرني
    Oh, my God, it was all part of the plan. This whole thing was part of the plan. Open Subtitles أوه, ياإلهي, لقد كان جزء من الخطة كل الذي حدث كان جزء من خطة
    The best part of the plan is that at a certain point, it's going to look like the plan is failing. Open Subtitles أفضل جزء من الخطة هو أنه بنقطة معينة سيبدو و كأن الخطة تنهار
    Ashtoncroft's dead, or was that all a part of your plan, Mr. Hobbs? Open Subtitles لقد مات اشتونكروفت هل كان ذلك جزء من الخطة ؟
    So, I figured it was part of a plan they abandoned. Open Subtitles لذا فكرت بأنه جزء من الخطة التي تخلوا عنها
    Forget what I say earlier, Mother. Rafael part of plan is on, too. Open Subtitles انسي ما قلته في السابق يا أمي (رافاييل) جزء من الخطة أيضاً
    I wasn't aware they were part of our plan. Open Subtitles لم أكن على علم أنّهم جزء من الخطة.
    It would mainly operationalize a slice of the MTP for the biennium. UN وهذا ينطوي أساسا على وضع جزء من الخطة المتوسطة الأجل لفترة السنتين موضع التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد