You know what made me feel better about myself? | Open Subtitles | أتعلمون ما الذى جعلنى أشعر أفضل تجاه نفسى؟ |
And I gotta say, talking to all my exes made me realize how happy I am I stopped drinking tequila. | Open Subtitles | يجب ان اقول , التحدث الى اصدقائى السابقين جعلنى ادرك كم انا اسعيدة لأننى توقفت عن شرب التيكيلا |
I can't help that. Something made me put it here. | Open Subtitles | لا أستطيع عمل شىء شىء ما جعلنى اضعها هنا |
The whole thing's got me thinking about what's really important. | Open Subtitles | الحدث بأكلمه جعلنى أعيد التفكير حول أهمّ شئ بالفعل |
Which makes me think that maybe you're not sure that they're gone. | Open Subtitles | مما جعلنى اعتقد انك غير واثق فى زوال هذه الارواح |
You misinformed the public, which made me look like a nut. | Open Subtitles | لقد أسأت أعلام الجمهور مما جعلنى أبدو كشخص فقد صوابه |
You were the thing that made me what I am. | Open Subtitles | أنتِ كنتِ الشىء الذى جعلنى على ما أنا عليه |
You think being human made me go all gooey? | Open Subtitles | أتعتقد أن كونى بشرية جعلنى سهلة الإنزلاق ؟ |
made me feel better. World was a better place for having him. | Open Subtitles | لقد جعلنى أشعر بأنى أحسن كان العالم أفضل وهو موجود فيه |
I don't know, because somebody made me throw it in a pit. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لان شخص ما جعلنى ألقى به فى الحفرة |
Tony made me promise to ask you about it. | Open Subtitles | طونى جعلنى أوعده أنى سأقوم بسؤالك عن هذا |
But I was alone, and that made me angry again. | Open Subtitles | لكننى كنت وحيدة، وهذا جعلنى غاضبة مجدداً. |
Living like that made me grow up fast -- responsible, sober, always on call, never spoke up, never went to a house party, never jumped in a pool, never even learned to swim. | Open Subtitles | العيش هكذا, جعلنى أكبر سريعًا مسئولة,رصينة,جاهزة لأى شئ,لا أتحدث كثيرًا لا أذهب لحفلات و لا أقفز فى أى مسبح |
Being pissed made me brave. Hm. She shouldn't have taken that case from you. | Open Subtitles | كونى غاضبة جعلنى شجاعة لم ينبغى عليها ان تأخذ هذه الحالة منك |
He made me swear not to tell. | Open Subtitles | لقد جعلنى أقسم ألا أخبر احدا أنت تعلم اذا انتشر الخبر |
Me thinking about my kids eventually having a stepdad is what made me a better father. | Open Subtitles | تفكيرى فى اطفالى و امكانية حصولهم على والد اخر هذا ما جعلنى اباً افضل |
The man who made me what I am.. | Open Subtitles | ان الرجل الذى جعلنى على ما انا عليه الان |
That touchdown got me through 30 years at that factory. | Open Subtitles | ذلك الفوز جعلنى امضى السنوات الـ30 في ذلك المصنع |
gershon's magic vibrator got me up and running again, at least temporarily. | Open Subtitles | هزاز جرشن السحرى جعلنى انهض واجرى مرة اخرى على الاقل مؤقتا |
He's not the kind of man that I expected to fall in love with, but he makes me feel alive in a way that I haven't in a long time. | Open Subtitles | لم يكن هذا الرجل الذى أعتقدت أننى سأقع فى الحب معه ولكنه جعلنى أشعر بأننى حيّة بطريقة لم أشعر بها |
He had me take these grenades that weaponize electrical current. | Open Subtitles | لقد جعلنى اسرق هذه القنابل نوع من الاسلحة الكهربية |
I know it sounds silly, but he had this way of making me feel close to him. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا يبدوا سخيفا , و لكن بهذه الطريقه جعلنى انجذب اليه |
Except the president put me in charge of this particular operation. | Open Subtitles | ماعدا أن الرئيس جعلنى مسؤولاً عن هذه العملية بالتحديد |
The reason I didn't call CTU immediately for backup? | Open Subtitles | السبب الذى جعلنى لا اتصل بالوحده لطلب المساعده |