Local governments in designated geographical areas with particular population groups are required to produce health situation reports. | UN | ويتعين على المناطق المرتبطة جغرافياً والتي بها ساكنة محددة إنجاز تشخيص عن الوضع الصحي بها. |
However, the transition from 2007 to 2008 brought about a geographical shift in seizures towards the source countries for cocaine. | UN | وشهدت فترة الانتقال من عام 2007 إلى عام 2008 تحولاً جغرافياً في مضبوطات الكوكايين نحو بلدان المصدر. |
However, the transition from 2007 to 2008 brought about a geographical shift in seizures towards the source countries for cocaine. | UN | إلا أن فترة الانتقال من عام 2007 إلى عام 2008 شهدت تحولاً جغرافياً في مضبوطات الكوكايين نحو بلدان مَصْدَره. |
The secretariat continues with its efforts to recruit the best-qualified staff that reflect a broad geographic spectrum and gender balance. | UN | وتواصل الأمانة بذل جهودها لاستقدام أفضل الموظفين تأهيلاً بما يعكس طيفاً جغرافياً واسعاً ويحقق التوازن بين الجنسين. |
However, geographic spread will make some units difficult to reach. | UN | ومع ذلك فإن بُعد الشقة جغرافياً سوف يجعل الوصول إلى بعض الوحدات أمراً شاقاً. |
They have found that armed violence is often concentrated both geographically and among particular groups in society. | UN | وقد تبين لهم أن العنف المسلح كثيراً ما يتركز جغرافياً ولدى فئات معينة في المجتمع. |
It is even sadder that that is happening between geographical neighbours. | UN | والمحزن أكثر أن ذلك يحدث بين بلدين جارين جغرافياً. |
This provides an appropriate geographical distribution for the leadership of our work. | UN | ويحقق ذلك توزيعاً جغرافياً عادلاً فيما يتعلق بالإشراف على أعمالنا. |
However, the transition from 2007 to 2008 brought about a geographical shift in seizures towards the source countries for cocaine. | UN | وشهدت فترة الانتقال من عام 2007 إلى عام 2008 تحولاً جغرافياً في مضبوطات الكوكايين نحو بلدان المصدر. |
The goal is to target low-income people on a geographical basis for resource distribution in accordance with their prevalence in each governorate and district. | UN | وَيَكْمُنُ الهدفُ من ذلك في استهداف الفقراء جغرافياً لتوزيع الموارد بما يتناسب مع حجمهم في كل محافظة ومديرية. |
Our geographical scope is primarily in Africa, but also covers Latin America and Asia. | UN | وتغطي الرابطة نطاقاً جغرافياً يشمل أفريقيا أولاً ثم أمريكا اللاتينية وآسيا. |
In organizing this workshop, the secretariat should ensure a balanced geographical participation of experts and organizations; | UN | وينبغي للأمانة، عند تنظيم حلقة العمل هذه، أن تكفل مشاركة متوازنة جغرافياً للخبراء والمنظمات؛ |
All candidates would be granted geographical status regardless of the source of funding. | UN | وسيمنح كل المرشحين وضعاً جغرافياً بغض النظر عن مصدر التمويل. |
Likewise, the interaction between different cultures, ethnicities and religions has been facilitated by the breakdown of geographical space and time. | UN | كما أن التفاعل بين مختلف الثقافات، والإثنيات والأديان أصبح أسهل بسبب تدني الحيز والزمن جغرافياً. |
The virtual market space means that the size of a business is no longer an indicator of the geographical spread of its customers and activities. | UN | وتعني مساحة السوق الافتراضية أن حجم المنشأة لم يعد مؤشرا جغرافياً لانتشار عملائها وأنشطتها. |
However, geographic spread will make some units difficult to reach. | UN | ومع ذلك فإن بُعد الشقة جغرافياً سوف يجعل الوصول إلى بعض الوحدات أمراً شاقاً. |
Saint Kitts and Nevis are two beautiful islands faced with the geographic reality of being located in the hurricane corridor. | UN | جزيرتا سانت كيتس ونيفس جزيرتان جميلتان تواجهان واقعاً جغرافياً يتمثل في كونهما واقعتان في ممر الأعاصير. |
The UNDP approach to the Caribbean as a geographic entity or language-distinct area is not appropriate. | UN | ويعتبر نهج البرنامج الإنمائي تجاه المنطقة الكاريبية بوصفها كياناً جغرافياً أو منطقة لغوية خاصة نهجاً غير ملائم. |
In the same way, some delegations maintained that the assurances given in nuclear-weapon-free zones were insufficient, conditional and geographically limited. | UN | وتمسّكت وفود كذلك بالقول إن الضمانات الممنوحة في إطار المناطق الخالية من السلاح النووي ناقصة ومشروطة ومحدودة جغرافياً. |
Many tribal communities are geographically dispersed and did not have sufficient population densities to build schools in their communities. | UN | فكثير من المجتمعات القبلية كانت متناثرة جغرافياً ولم تكن لديها كثافة سكانية كافية لبناء مدارس في مجتمعاتها. |
The EC also faced difficulties in introducing new systems and providing training in geographically dispersed locations. | UN | ذلك أن الجماعة الأوروبية تواجه أيضاً صعوبات في إدخال نظم جديدة وتقديم التدريب في مواقع متباعدة جغرافياً. |
Cruising altitude for the year will be world geography through current events. | Open Subtitles | لنحلق حول عام سيكون عالماً جغرافياً مليء بالأحداث الحالية. |
Well, because the photo is geo-tagged, just like the others. | Open Subtitles | حسنا، لأن الصورة معلمة جغرافياً تماما مثل الآخرين |