"جغرافياً" - Dictionnaire arabe anglais

    "جغرافياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • geographical
        
    • geographic
        
    • geographically
        
    • geography
        
    • geo-tagged
        
    Local governments in designated geographical areas with particular population groups are required to produce health situation reports. UN ويتعين على المناطق المرتبطة جغرافياً والتي بها ساكنة محددة إنجاز تشخيص عن الوضع الصحي بها.
    However, the transition from 2007 to 2008 brought about a geographical shift in seizures towards the source countries for cocaine. UN وشهدت فترة الانتقال من عام 2007 إلى عام 2008 تحولاً جغرافياً في مضبوطات الكوكايين نحو بلدان المصدر.
    However, the transition from 2007 to 2008 brought about a geographical shift in seizures towards the source countries for cocaine. UN إلا أن فترة الانتقال من عام 2007 إلى عام 2008 شهدت تحولاً جغرافياً في مضبوطات الكوكايين نحو بلدان مَصْدَره.
    The secretariat continues with its efforts to recruit the best-qualified staff that reflect a broad geographic spectrum and gender balance. UN وتواصل الأمانة بذل جهودها لاستقدام أفضل الموظفين تأهيلاً بما يعكس طيفاً جغرافياً واسعاً ويحقق التوازن بين الجنسين.
    However, geographic spread will make some units difficult to reach. UN ومع ذلك فإن بُعد الشقة جغرافياً سوف يجعل الوصول إلى بعض الوحدات أمراً شاقاً.
    They have found that armed violence is often concentrated both geographically and among particular groups in society. UN وقد تبين لهم أن العنف المسلح كثيراً ما يتركز جغرافياً ولدى فئات معينة في المجتمع.
    It is even sadder that that is happening between geographical neighbours. UN والمحزن أكثر أن ذلك يحدث بين بلدين جارين جغرافياً.
    This provides an appropriate geographical distribution for the leadership of our work. UN ويحقق ذلك توزيعاً جغرافياً عادلاً فيما يتعلق بالإشراف على أعمالنا.
    However, the transition from 2007 to 2008 brought about a geographical shift in seizures towards the source countries for cocaine. UN وشهدت فترة الانتقال من عام 2007 إلى عام 2008 تحولاً جغرافياً في مضبوطات الكوكايين نحو بلدان المصدر.
    The goal is to target low-income people on a geographical basis for resource distribution in accordance with their prevalence in each governorate and district. UN وَيَكْمُنُ الهدفُ من ذلك في استهداف الفقراء جغرافياً لتوزيع الموارد بما يتناسب مع حجمهم في كل محافظة ومديرية.
    Our geographical scope is primarily in Africa, but also covers Latin America and Asia. UN وتغطي الرابطة نطاقاً جغرافياً يشمل أفريقيا أولاً ثم أمريكا اللاتينية وآسيا.
    In organizing this workshop, the secretariat should ensure a balanced geographical participation of experts and organizations; UN وينبغي للأمانة، عند تنظيم حلقة العمل هذه، أن تكفل مشاركة متوازنة جغرافياً للخبراء والمنظمات؛
    All candidates would be granted geographical status regardless of the source of funding. UN وسيمنح كل المرشحين وضعاً جغرافياً بغض النظر عن مصدر التمويل.
    Likewise, the interaction between different cultures, ethnicities and religions has been facilitated by the breakdown of geographical space and time. UN كما أن التفاعل بين مختلف الثقافات، والإثنيات والأديان أصبح أسهل بسبب تدني الحيز والزمن جغرافياً.
    The virtual market space means that the size of a business is no longer an indicator of the geographical spread of its customers and activities. UN وتعني مساحة السوق الافتراضية أن حجم المنشأة لم يعد مؤشرا جغرافياً لانتشار عملائها وأنشطتها.
    However, geographic spread will make some units difficult to reach. UN ومع ذلك فإن بُعد الشقة جغرافياً سوف يجعل الوصول إلى بعض الوحدات أمراً شاقاً.
    Saint Kitts and Nevis are two beautiful islands faced with the geographic reality of being located in the hurricane corridor. UN جزيرتا سانت كيتس ونيفس جزيرتان جميلتان تواجهان واقعاً جغرافياً يتمثل في كونهما واقعتان في ممر الأعاصير.
    The UNDP approach to the Caribbean as a geographic entity or language-distinct area is not appropriate. UN ويعتبر نهج البرنامج الإنمائي تجاه المنطقة الكاريبية بوصفها كياناً جغرافياً أو منطقة لغوية خاصة نهجاً غير ملائم.
    In the same way, some delegations maintained that the assurances given in nuclear-weapon-free zones were insufficient, conditional and geographically limited. UN وتمسّكت وفود كذلك بالقول إن الضمانات الممنوحة في إطار المناطق الخالية من السلاح النووي ناقصة ومشروطة ومحدودة جغرافياً.
    Many tribal communities are geographically dispersed and did not have sufficient population densities to build schools in their communities. UN فكثير من المجتمعات القبلية كانت متناثرة جغرافياً ولم تكن لديها كثافة سكانية كافية لبناء مدارس في مجتمعاتها.
    The EC also faced difficulties in introducing new systems and providing training in geographically dispersed locations. UN ذلك أن الجماعة الأوروبية تواجه أيضاً صعوبات في إدخال نظم جديدة وتقديم التدريب في مواقع متباعدة جغرافياً.
    Cruising altitude for the year will be world geography through current events. Open Subtitles لنحلق حول عام سيكون عالماً جغرافياً مليء بالأحداث الحالية.
    Well, because the photo is geo-tagged, just like the others. Open Subtitles حسنا، لأن الصورة معلمة جغرافياً تماما مثل الآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus