During that period, the Conference held six plenary meetings. | UN | وعقد المؤتمر خلال تلك الفترة ست جلسات عامة. |
The working group held in total five plenary meetings. | UN | وعقد الفريق العامل ما مجموعه خمس جلسات عامة. |
During that period, the Conference held six plenary meetings. | UN | وعقد المؤتمر خلال تلك الفترة 6 جلسات عامة. |
The first Meeting worked through plenary sessions and two discussion panels. | UN | وتم الاجتماع الأول بعقد جلسات عامة وجلستي مناقشة عقدها الخبراء. |
At the sixtieth, sixty-second and sixty-fourth sessions, the item was considered in plenary meeting. | UN | وفي الدورات الستين والثانية والستين والرابعة الستين، جرى النظر في البند في جلسات عامة. |
During that period, the Conference held 6 plenary meetings. | UN | وعقد المؤتمر خلال تلك الفترة 6 جلسات عامة. |
All the requests from non-member States received after that date will be presented for your consideration and decision at subsequent plenary meetings. | UN | وكل الطلبات الواردة من الدول غير الأعضاء بعد ذلك التاريخ ستقدم إليكم للنظر فيها والبت بشأنها في جلسات عامة لاحقة. |
Last year the General Assembly decided to devote four plenary meetings this year to an evaluation of the progress made. | UN | وفي العام الماضي قــــررت الجمعية العامة تخصيص أربع جلسات عامة هذا العام لتقييم التقدم المحرز في هذا الصدد. |
During that period the Conference held five plenary meetings. | UN | وعقد المؤتمر خلال هذه الفترة خمس جلسات عامة. |
(i) Substantive servicing of meetings. Twelve plenary and four committee sessions of the Commission; and six plenary meetings of the Committee on Statistics; | UN | ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات: ١٢ جلسة عامة للجنة وأربع دورات للجنة اﻹحصاء التابعة لها؛ وست جلسات عامة للجنة اﻹحصاء؛ |
Bangladesh would favour negotiating the reform package in informal plenary meetings with the full participation of all countries. | UN | وبنغلاديش تحبذ التفاوض بشأن مجموعة اﻹصلاحات المتكاملة في جلسات عامة غير رسمية بالمشاركة الكاملة لجميع البلدان. |
Additional plenary meetings may be scheduled if necessary during the sessional period. | UN | ويمكن عقد جلسات عامة إضافية إذا اقتضى اﻷمر خلال فترة الدورة. |
We urge that consideration be given to holding General Assembly plenary meetings infrequently, perhaps even a few times a month. | UN | ونحث على النظر في عقد جلسات عامة للجمعية العامة بصورة غير منتظمة، بل ربما عدة مرات في الشهر. |
The Member States, therefore, agreed to hold informal plenary meetings with a view to facilitating efforts to reach such agreement. | UN | وبالتالي اتفقت الدول الأعضاء على عقد جلسات عامة غير رسمية بغية تيسير الجهود للتوصل إلى مثل هذا الاتفاق. |
The Member States, therefore, agreed to hold informal plenary meetings with a view to facilitating efforts to reach such agreement. | UN | وبالتالي اتفقت الدول الأعضاء على عقد جلسات عامة غير رسمية بغية تيسير الجهود للتوصل إلى مثل هذا الاتفاق. |
It is on the holding of informal plenary meetings. | UN | وهي مسألة تتصل بعقد جلسات عامة غير رسمية. |
During that period, the Conference held nine plenary meetings. | UN | وعقد المؤتمر خلال هذه الفترة تسع جلسات عامة. |
The provision contained therein covers substantive servicing of four plenary sessions of the Committee during the biennium. | UN | ويغطي الاعتماد الوارد في ذلك الباب الخدمة الفنية لأربع جلسات عامة للجنة خلال فترة السنتين. |
Some of the smaller bodies conduct their peer reviews in plenary sessions. | UN | وتجري بعض الهيئات الأصغر استعراضات النظراء الخاصة بها في جلسات عامة. |
The Parties may wish to conduct their work in plenary meeting and contact groups as appropriate. | UN | وربما تودّ الأطراف أن تسيّر أعمالها ضمن جلسات عامة وأفرقة اتّصال، حسبما هو مناسب. |
In particular, reports of the Secretary-General or his representatives must be presented and discussed at public meetings. | UN | وبصفة خاصة لا بد من عرض ومناقشة تقارير اﻷمين العام أو ممثليه في جلسات عامة. |
The Parties may wish to conduct their work in plenary session and draw up a specific timetable for the work on the agenda. | UN | 3 - قد ترغب الأطراف في تصريف أعمالها في جلسات عامة وفي وضع جدول زمني محدد للعمل المطروح على جدول الأعمال. |
Therefore, my delegation also welcomes your decision to pursue these consultations and your work in the shape of the informal plenaries that we will be initiating today. | UN | ومن هنا يرحب وفدي أيضا بقراركم بشأن متابعة هذه المشاورات وبعملكم في شكل جلسات عامة غير رسمية سوف نبدأها اليوم. |
To date, consideration of the report of the Security Council has been held in the plenary only. | UN | حتى الآن، ما زال النظر في تقرير مجلس الأمن يجري جلسات عامة. |
Decides that intergovernmental negotiations to be conducted in informal plenary of the General Assembly will be governed by the following principles and procedures: | UN | تقرر أن تحكم المبادئ والإجراءات التالية المفاوضات الحكومية الدولية التي ستجرى في جلسات عامة غير رسمية للجمعية العامة: |
public hearings in juvenile justice should only be possible in well-defined cases and at the written decision of the court. | UN | ألا يسمح بعقد جلسات عامة في قضاء الأحداث إلا في حالات محددة وبقرار خطي من المحكمة. |
64. Oral statements were presented at four public sittings held on 29 and 30 November 2012. | UN | 64 - وقدم الطرفان بياناتهما الشفوية في 4 جلسات عامة عقدت في 29 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
Accordingly, it is proposed that the Summit organize its work around a plenary and one main committee. | UN | وبالتالي يُقترح أن ينظم مؤتمر القمة أعماله في حدود جلسات عامة وجلسات لجنة رئيسية واحدة. |