The Government has counselled her to exercise restraint in her movements in the light of the recent attack on her motorcade by a mob opposed to her. | UN | والحكومة هي التي نصحتها بالتزام الحذر في تنقلاتها في ضوء الهجوم اﻷخير على موكبها من جانب جمهرة من معارضيها. |
The girl look like a mob hit to you? | Open Subtitles | هل يبدو لكِ أن مقتل الفتاة كان بسبب جمهرة ؟ |
On 12 February, an exchange of gunfire between a Joint Integrated Unit soldier and several police near the Abyei town market provoked a mob attack on Northern residents and traders, mainly Darfurians, killing three. | UN | وفي 12 شباط/فبراير، أدّى تبادل لإطلاق النار وقع بين جندي تابع للوحدات المتكاملة المشتركة وعدد من أفراد الشرطة بالقرب من سوق بلدة أبيي إلى قيام جمهرة من الناس بالهجوم على سكّان وتجار شماليين أغلبهم من الدارفوريين، ممّا أسفر عن مقتل ثلاثة أشخاص. |
In addition to those killed, at least 50 other Palestinians were wounded by the occupying forces, with most of the casualties occurring when a missile was fired from a helicopter gunship at a crowd of civilians. | UN | وفضلا عن القتلى، أصابت قوات الاحتلال ما لا يقل عن 50 فلسطينيا آخر، ووقعت معظم الخسائر لدى إطلاق قذيفة من مروحية على جمهرة من المدنيين. |
One eyewitness was standing among a crowd of people on Church Street, two and a half blocks from the South Tower, when he saw a number of brief light sources being emitted from inside the building between floors 10 and 15. | Open Subtitles | شاهد عيان كان واقفا مع جمهرة من الناس, في شارع الكنيسة على بعد شارعين ونصف من البرج الجنوبي عندما رأى بصيص من مصادر النور انبعث من داخل المبني بين الدور العاشر والخامس عشر |
In Banepa, Kavre district, on 9 April, a 14-year-old boy was among the victims when the National Police opened fire on a crowd of demonstrators. | UN | وفي بانـيـبـا بمقاطعة كافري أصبح طفل عمره 14 عاما من بين الضحايا عندما فتحت الشرطة النيبالية النار على جمهرة من المتظاهرين بتاريخ 9 نيسان/أبريل. |
On 20 July, the rumours apparently prompted an angry crowd of internally displaced persons to beat to death three employees of the government Department for Water and Environmental Sanitation in Hassa Hissa camp near Zalingei. | UN | وفي 20 تموز/يوليه، دفعت هذه الشائعات على ما يبدو جمهرة غاضبة من المشردين داخليا إلى الاعتداء بالضرب حتى الموت على ثلاثة من موظفي إدارة المياه والإصحاح البيئي الحكومية في مخيم الحصاحيصا قرب زالنجي. |
13. On 25 September, the force commander in Cap Haitien ordered his troops to restore order after a crowd overcame and ransacked the same police station, seizing weapons. | UN | ٣١ - وفي ٢٥ أيلول/سبتمبر أمر قائد القوة في مدينة كاب هايتيان قواته بإعادة النظام إسر قيام جمهرة باقتحام مركز الشرطة نفسه ونهبه والاستيلاء على اﻷسلحة. |
13. On 16 October 2007, a crowd, which had gathered at the Buchanan police station in Grand Bassa County to demand the release of three murder suspects, turned violent. | UN | 13 - وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 2007، تحولت جمهرة من الناس عند مركز شرطة بوكانان، في مقاطعة غراند باسا، إلى أعمال عنف، وكانت الجمهرة قد جاءت للمطالبة بإطلاق سراح ثلاثة مشتبه بارتكابهم جريمة قتل. |
On 5 and 6 July, violent civil unrest broke out in two sections of Gbarnga town, in Bong County, when a crowd of civilians took action against a person suspected of having performed ritual killings. | UN | ففي 5 و 6 تموز/يوليه، اندلعت اضطرابات عنيفة في جزأين من بلدة غبارنغا بقضاء بونغ حيث بادرت جمهرة من المدنيين إلى التصدي بنفسها لشخص اشتبه في أنه ارتكب عمليات قتل تأدية لبعض الطقوس. |
6. On 30 March 2002, Yao Fuxin was formally charged with " organizing illegal demonstrations " and " gathering a crowd to disrupt social order " , a crime punishable with imprisonment of three to seven years according to article 290 (1) of the Chinese Criminal Code. | UN | 6- وفي 30 آذار/مارس 2002 اتهم ياو فوكسين رسميا " بتنظيم مظاهرات غير شرعية " و " حشد جمهرة من الناس للإخلال بالنظام العام " ، وهي جريمة يُعاقب عليها بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاثة وسبعة أعوام وفقا للمادة 290 (1) من القانون الجنائي الصيني. |
On 4 November 1998, IPTF also de-certified Ivan Hrkać, assistant to the Chief of Police in Siroki Brijeg (canton 8) on the basis of his involvement in an incident on 10 February 1997 when Bosnian Croat police officers, including Mr. Hrkać, opened fire on a retreating crowd of Bosniacs going to visit a cemetery in West Mostar (canton 7). | UN | وفي ٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨، سحبت قوة الشرطة الدولية أيضا اعتماد إيفان هركاتس، مساعد مدير الشرطة في سيروكي برييغ )كانتون ٨( على أساس تورطه في حادث وقع في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٧ عندما قام أفراد شرطة كروات بوسنيين، من بينهم السيد هركاتس، بإطلاق النيران على جمهرة من البوسنيين بينما كانت تلوذ بالفرار، وكانت متجهة لزيارة مدافن في غرب موستار )كانتون ٧(. |
Concern was expressed in regard to two Georgian journalists, Constantine (Kote) Vardzelashvili and Giorgi (Gogi) Kavtaradze, from the non-governmental Liberty Institute in Tbilisi, who were beaten and threatened by the police on 21 September 1998 after having tried to obtain information from the head of the Special Police Unit, Temur Mgebrishvili, about the alleged use of force by the police against a crowd of people. | UN | وقد أُعرب عن القلق بخصوص اثنين من الصحفيين الجورجيين، هما كونستانتين (كوت) فاردزيلاشفيلي وجورجي (غوجي) كافتاردزي، من معهد الحرية في تبليسي، وهو معهد غير حكومي، وقد ضربت الشرطة هذه الصحفيين وهددتهما في 21 أيلول/ سبتمبر 1998 بعد أن حاولا الحصول على معلومات من رئيس وحدة الشرطة الخاصة، تيمور مغيبريشفيلي، حول ما اُدعي من استعمال الشرطة للقوة ضد جمهرة من الناس. |