The ban on international transit through the Federal Republic of Yugoslavia led to the re-direction of commodities and tourist flows. | UN | وقد أدى الحظر المفروض على النقل الدولي عبر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى تغيير اتجاه تدفقات السلع اﻷساسية والسياحة. |
The conditions for its renewal were not created primarily because CSCE ignored the proposals of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | ولم يتم وضع الشروط اللازمة لتجديدها أساسا ﻷن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا تجاهل مقترحات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Accordingly, the allegation that the Bulgarian language has never been studied at universities in the Federal Republic of Yugoslavia is untrue. | UN | ومن ثم، فإن الادعاء بأن اللغة البلغارية لا تدرس بتاتا في جامعات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هو ادعاء غير صحيح. |
The above-mentioned statement contains unfounded and baseless allegations concerning the position of the Bulgarian minority in the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | يتضمن البيان المشار اليه أعلاه مزاعم لا أساس لها ولا سند، تتعلق بحالة اﻷقلية البلغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
the Federal Republic of Yugoslavia and UNPROFOR totally agree on the interpretation and implementation of all agreements. | UN | وتتفق جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وقوة اﻷمم المتحدة للحماية اتفاقا تاما بشأن تفسير وتنفيذ جميع الاتفاقات. |
the Federal Republic of Yugoslavia has proved its non-cooperation in many instances. | UN | فقد أثبتت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عدم تعاونها في الكثير من الحالات. |
The meeting was intended to enable him to collect first-hand information on the human rights situation in the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وكان الهدف من الاجتماع هو تمكينه من تجميع معلومات من مصادر أولية بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
There are 16 such institutions in the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وتوجد في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ٦١ مؤسسة من هذا النوع. |
I also hope that it will be possible to intensify the human rights monitoring presence in the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | كذلك فإنني آمل في أن يكون من الممكن تكثيف وجود عملية رصد حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Also, it appears that the actual distribution in the Federal Republic of Yugoslavia was slightly higher than previously estimated. | UN | ويبدو أيضا أن التوزيع الفعلي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية كان أعلى مما قُدر من قبل بقدر ضئيل. |
This right is not denied anywhere in the world, nor can it be denied to Serbia and to the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | هذا الحق لا يُنكر على أحد في أي مكان من العالم، ولا يمكن إنكاره على صربيا أو على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
He also expressed his will to immediately dispatch Mr. Felipe Gonzalez as his Personal Representative to the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وأعرب أيضا عن رغبته في أن يوفد على الفور السيد فيليب غونزاليز بوصفه ممثله الشخصي إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Remarks of the Federal Republic of Yugoslavia in connection with | UN | ملاحظات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بصدد تقرير اﻷمين العام المؤرخ |
Such development of events did not favour improvement of the relations between the Federal Republic of Yugoslavia and OSCE. | UN | وهذا التطور لﻷحداث لا يشجع على تحسين العلاقات بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The simple reason is that the Federal Republic of Yugoslavia does not wish to accept Croatia’s internationally recognized borders. | UN | والسبب البسيط لذلك هو أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لا ترغب في قبول حدود كرواتيا المعترف بها دوليا. |
NATO uses in its aggression on the Federal Republic of Yugoslavia banned genocide weapons, ammunition with radioactive charges. | UN | واستخدم الناتو في عدوانه ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أسلحة وذخائر محرمة لﻹبادة الجماعية مزودة بشحنات إشعاعية. |
The United States has further removed the Federal Republic of Yugoslavia from its Generalized System of Preferences. | UN | كما أن الولايات المتحدة استبعدت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من قائمة المستفيدين من نظام أفضلياتها المعمم. |
In a public statement yesterday, I urged the Federal Republic of Yugoslavia to bring an immediate halt to this forcible displacement. | UN | وقد قمت في بيان عام أصدرته أمس بحثﱢ جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على وقف عملية التشريد القسرية هذه على الفور. |
I recognize the limitations placed on this process by current events in the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وإنني أدرك القيود التي فُرضت على هذه العملية نتيجة لﻷحداث الجارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Accordingly, Mr. William Walker is obliged to leave the territory of the Federal Republic of Yugoslavia in 48 hours. | UN | وبناء على ذلك، فإن السيد وليام ووكر ملزم بمغادرة إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في غضون ٤٨ ساعة. |
These figures correspond to those presented by most nongovernmental organizations, as well as the Government of the FRY. | UN | وتتفق هذه الأرقام مع الأرقام التي أعلنتها أغلبية المنظمات غير الحكومية، وكذلك حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
All these programmes are accessible to all citizens of FRY under equal conditions. | UN | وكل هذه البرامج مفتوحة أمام كل مواطني جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على قدم المساواة. |